Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/淵

Japanese edit

Kanji in this term
わだ
Jinmeiyō
irregular

Etymology edit

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling (deep), to native Japanese archaic word わだ (wada, sea), instead of the traditional Japanese reading ふち (fuchi, deep), to denote, "The deep (sea)".

Noun edit

 (わだ)[1] (わだ) (archaic word: wada)

  1. "the deep" (refering to the deep sea)

Quotations edit

  1. ^ OT, page 1:
    ()定形(かたち)なく曠空(むなし)くして黑暗(やみ)(わだ)(おもて)にあり (かみ)(れい)(みづ)(おもて)(おほひ)たりき
    Chi wa katachi naku munashiku shite yami wada no omote ni ari Kami no rei mizu no omote wo ōitariki
    And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters