Beamtin
German edit
Etymology edit
Irregular formation from beamt (“holding an office”) + -in (“suffix for female nouns”). The regular female nominalisation of beamt is Beamte, the suffix -in is not normally attached to nominalisations from adjectives.
Pronunciation edit
Noun edit
Beamtin f (genitive Beamtin, plural Beamtinnen, masculine Beamter)
- civil servant, public servant (female)
Usage notes edit
While this term violates standard German grammar, it is the form usually used in legal texts, having replaced the proper female form of Beamter, Beamte.
Declension edit
Declension of Beamtin [feminine]
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indef. | def. | noun | def. | noun | |
nominative | eine | die | Beamtin | die | Beamtinnen |
genitive | einer | der | Beamtin | der | Beamtinnen |
dative | einer | der | Beamtin | den | Beamtinnen |
accusative | eine | die | Beamtin | die | Beamtinnen |
Hyponyms edit
- Archivbeamtin
- Aufsichtsbeamtin
- Bahnbeamtin
- Berufsbeamtin
- BGS-Beamtin
- Bundesbeamtin
- Eisenbahnbeamtin
- Ermittlungsbeamtin
- EU-Beamtin
- Exekutivbeamtin
- Finanzbeamtin
- Forstbeamtin
- Gefängnisbeamtin
- Gemeindebeamtin
- Gerichtsbeamtin
- Grenzbeamtin
- Journalbeamtin
- Justizbeamtin
- Justizvollzugsbeamtin
- Kommunalbeamtin
- Kontaktbeamtin
- Kontaktbereichsbeamtin
- Konzeptsbeamtin
- Kriminalbeamtin
- Kripobeamtin
- Landesbeamtin
- Magistratsbeamtin
- Medizinalbeamtin
- Ministerialbeamtin
- Münzbeamtin
- Polizeibeamtin
- Postbeamtin
- Staatsbeamtin
- Standesbeamtin
- Steuerbeamtin
- Strafvollzugsbeamtin
- Streifenbeamtin
- Urkundsbeamtin
- US-Beamtin
- Verwaltungsbeamtin
- Vollstreckungsbeamtin
- Vollzugsbeamtin
- Wachebeamtin
- Zivilstandsbeamtin
- Zollbeamtin