Jezus Christus
Dutch
editEtymology
editBorrowed from Latin Iēsus Christus.
Pronunciation
editProper noun
editUsage notes
edit- As it contains an explicit Messianic claim, the term is uncommon in academic texts other than as a mention or use on behalf of others. It is used more widely in other media, including non-confessional ones.
Descendants
edit- Negerhollands: Jesus die Christus
Interjection
edit- Jesus Christ (expression of frustration, annoyance, shock or surprise)