This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic edit

Etymology edit

From *ovъ +‎ *-mo.

Adverb edit


  1. hither; there (?)

See also edit

Type *kъto *jь *jьnъ *onъ *ovъ *sь *tъ *vьśь
Time *kogъda *jegъda *jьnogъda *onogъda *ovogъda *segъda *togъda *vьśegъda
Place (to) *kǫda *jǫdu *jьnǫdu *onǫda *ovǫda *sǫda *tǫda *vьśǫdu
Place (to/in) *kamo *jamo *jьnamo *onamo *ovamo *sěmo *tamo *vьśamo
Place (in) *kъde *jьde *jьnъde *onъde *ovъde *sьde *tu *vьśьde
Way *kako *jako *jьnako *onako *ovako *sice *tako *vьśako
Amount *koliko *jeliko *jьnoliko *onoliko *ovoliko *seliko *toliko

Descendants edit

  • Church Slavonic: овамо (ovamo, thereto (?))
  • East Slavic:
    • Old East Slavic: овамо (ovamo, hither; there)
  • South Slavic:
  • West Slavic:
    • Polish: owam (in another place), usually in the phrase "tam i owam", meaning "here and there". Additionally, this phrase can also contain the word 'siam' to give a rather exaggerated meaning of 'in every place'.

References edit

  • Vasmer, Max (1964–1973) “овамо”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Zhuravlyov, A. F., editor (2014), “*ovamo”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 39 (*otъtęti – *ozgǫba), Moscow: Nauka, →ISBN, page 190
  • Sreznevsky, Izmail I. (1902) “овамо”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[1] (in Russian), volumes 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 591