My little schoolgrammar (also see note) by Tzartzanos, gives masc.sing.Voc. ἆκον. There is also the nice phrase ἐκών ἄκων (I do something whether I like or not). But I cannot find its first source now. sarri.greek (talk) 21:42, 24 January 2018 (UTC)
- @Sarri.greek: Smyth § 305 says that these two words are declined like participles in -ων, ουσα, -ον (-ōn, ousa, -on), with vocative in -ων (-ōn). But I wonder if the masculine vocative singular is even attested. I mean, maybe it is; it would be nice to have a quotation. — Eru·tuon 22:28, 24 January 2018 (UTC)
- OK Thank you @Erutuon:. (I am reading about your Pamphylian!) sarri.greek (talk) 22:40, 24 January 2018 (UTC)
- Heh, I vaguely recall that there was something special about Pamphylian that I had read in a book about Ancient Greek pronunciation, but I've forgotten what it was... — Eru·tuon 00:09, 25 January 2018 (UTC)
- OK Thank you @Erutuon:. (I am reading about your Pamphylian!) sarri.greek (talk) 22:40, 24 January 2018 (UTC)
- ἐκών ἄκων is similar to English willy-nilly, though the latter has changed in meaning over the centuries. — Eru·tuon 23:00, 24 January 2018 (UTC)
- Yes, we still say it often too. sarri.greek (talk) 23:19, 24 January 2018 (UTC)