Talk:Ostara

Latest comment: 3 years ago by Surjection in topic RFC discussion: April 2018–August 2021

RFC discussion: April 2018–August 2021

edit
 

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


If these aren't attested (as the ue of {{reconstructed}} and an asterisk would suggest), then they don't belong in the main namespace, and should be handled like attested vs unattested Latin (if there is a reason to include them, e.g. descendants suggesting they existed). If one is attested (as the absence of an asterisk on the plural forms might suggest), then the entry should not use {{reconstructed}}, and should perhaps be located only at the plural form, with a better gloss. - -sche (discuss) 03:48, 6 April 2018 (UTC)Reply

I object to this decision. What is the harm of leaving it the way it is? I mean it's clear that to anyone who will look at it will know what is and isn't attested. It will help those writing Old High German and especially help those understanding feminine n-stem nouns. Pagans would benefit greatly from the entries. Leornendeealdenglisc (talk) 08:29, 6 April 2018 (UTC)Reply

Probably it's an easy case: The OHG name for Easter (feast) being attested and being a plurale tantum (and beginning with a small latter); but the German name for the Germanic goddess of spring first being attested in NHG (Ostara). An RFV for Ostara (goddess of spring) should result in RFV failed, and would be an easy way to solve this (though it takes some time, at least 30 days, for the RFV process)... -84.161.25.152 10:15, 6 April 2018 (UTC)Reply

For clarity, what is exactly "RFV"? I mean I think the entries should be left alone. Leornendeealdenglisc (talk) 19:59, 6 April 2018 (UTC)Reply

See WT:RFV. Our policy for unattested forms is to put them in Reconstruction: namespace. If these are unattested in OHG, they should be at Reconstruction:Old High German/Ostara, Reconstruction:Old High German/Ostra, and Reconstruction:Old High German/Ostora. Or rather, they should be at only one of those names, with the other two being redirects there. —Mahāgaja (formerly Angr) · talk 21:06, 6 April 2018 (UTC)Reply
Wasn't there a rule that reconstructions need a descendant? (I haven't found that at WT:Reconstructed terms though.) Else one could, for example, make up Germanic terms by applying sound laws to PIE terms which are only attested in Indian languages. A descendant of *Ostara probably is first attested in NHG as Ostara (which could also be a derivation of the OHG name for Easter (feast)). -84.161.7.111 08:36, 7 April 2018 (UTC)Reply
Wouldn't that be a borrowing? Korn [kʰũːɘ̃n] (talk) 22:34, 27 April 2018 (UTC)Reply
It would be non-inherited, but IMHO also not properly borrowed, but derived from an OHG term. If there are only terms like Irminsul or Irminsäule, and scholars notice that the second part means Säule and conjecture that Irmin might be a god or hero, would NHG Irmin be a borrowing? -84.161.20.5 04:56, 5 May 2018 (UTC)Reply
These don't exist anymore, if they were OHG — surjection??22:00, 7 August 2021 (UTC)Reply


Return to "Ostara" page.