Open main menu

Wiktionary β



I've heard it pronounced θE-ə-ter or θE-A-ter —This unsigned comment was added by (talk) at 21:09, 27 June 2006.


Unfortunately the translations for our six senses are all in the same table, so we need some serious organizing. Mglovesfun (talk) 13:17, 21 May 2010 (UTC)

American variant as the dominant oneEdit

I think all the senses of the word, as well as the translations, should be equally displayed on the page for 'theatre', given that this is the original spelling of the world and the native one for a lot of people. The American version of a word does not have some sort of primary status. Rredwell (talk) 00:45, 14 December 2012 (UTC)

If the first place, you are welcome to copy the senses to theatre. Secondly, the American spelling is the original English spelling. The British began to adopt the French spelling around 1700 because they thought French was especially erudite. The Americans brought this gallicized spelling with them to America, but then reverted to the original and more proper English spelling, which is theater. —Stephen (Talk) 01:57, 14 December 2012 (UTC)
Thanks, I will do that. Rredwell (talk) 13:54, 14 December 2012 (UTC)
Return to "theater" page.