Hindi searches
Fragment of a discussion from User talk:TheDaveRoss
Persian often uses a zero-width nonjoiner (& # x200C;) as in ویکیپدیا. People who don’t know how to access it tend to substitute a space: ویکی پدیا. It’s a misspelling, but lots of people can’t help it.
In languages like Khmer and Thai that do not use word spaces, there is often a zero-width space (& # x200B;) as in តើអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ. More often than not, it is simply left out (តើអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ). Both spellings are correct.
I think Anatoli neglected to mention the word-final Arabic pair ه/ة. The final letter ة may be typed as ه.