Wiktionary:Babel
ptEste utilizador tem como língua materna o português.
en-3This user is able to contribute with an advanced level of English.
es-2Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
gl-1Este usuario ten un coñecemento básico de galego.
sco-1This uiser can contreebute wi ae laich level o Scots.
fr-1Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Search user languages or scripts
Wiktionary:Babel
A
Latn
This user's native script is Latin.
Ω
Grek-2
This user has an intermediate understanding of the Greek script.
Ж
Cyrl-2
This user has an intermediate understanding of the Cyrillic script.
/ʑ/
IPA-2
This user has an intermediate understanding of the International Phonetic Alphabet.

Runr-1
This user has a basic understanding of the Runic script.
𐌰
Goth-1
This user has a basic understanding of the Gothic script.
Search user languages or scripts

So first I'd like to apologize to the OGP community for leaving abruptly. My interests are rotative, and sometimes I'm more into Romance languages, sometimes Germanic and other times Celtic. Sometimes I'm not even into linguistics and research other things, like history or mythology/folklore.

Even though I don't edit, I still use Wiktionary a lot and really like it. As I'm writing this I'm kind of coming back to editing actively, though I can't tell if it will last or not.

To Do

edit

This list is out of date, since I keep getting new ideas that I don't write down here.
Also I'll probably never finish anything here :v (sorry)

  • Romance langs:
    • Turn the examples used in the Portuguese language 'neutral' — BP discussion
    • Help with Old Galician-Portuguese
      • Create missing entries
        • Create missing secondary entries (non-lemmas, feminine forms, etc.)
      • Add citations for secondary entries — BP discussion)
      • Add gender and plural (g=f|p for example) to entries
      • Make the examples resemble the manuscripts better
      • Add descendants that are missing (mostly Fala)
    • Create missing Fala secondary entries
  • Germanic langs:
    • Improve Vilamovian/Wymysorys (adding etyms, descendants to their ancestors, etc.)
  • Celtic langs:
    • Add references to Proto-Celtic entries missing them
    • (Celtic and Romance) Add missing Portuguese lemmas whose etymologies are Celtic

Sources

edit

This will be used to help with the above to do's.

Galician entries with parts that should be OGP

edit

Entries with quotations prior to 1500

edit

User:MedK1/list/OldGPNeedsLemma

Northern Portuguese

edit

Putting here some aspects where it differs from the default dialect and my thoughts about it since some stuff isn't in Wiktionary. It might be relative, since it's based of what I've noticed around me.

Things in which it is similar to Galician

edit
  • Pronouncing words such as homem and ontem as home and onte (sometimes), thus dropping (or never developing) the m Portuguese added to OGP -e (Galician kept is as -e)
  • Natural pronounciation of também and ao (to a less extent) being tamém and ó (tamém being closer to Galician tamén, and ó also being a nonstandard form of ao in Galician)
  • Some speakers pronounce /ʒ/ and /z/ as /ʃ/ and /s/. Might not be related, but similar to how the phonemes evolved from OGP to Galician
  • Some vocabulary, such as anho ("lamb"), ervanço ("chickpea") and auga ("water")

Transmontan Portuguese

edit
  • Pronouncing the ⟨s⟩ in, for example, "mas é" as /ʒ/ instead of /z/

Further Reading

edit

Linking stuff I didn't talk about

Wikipedia

edit