ó U+00F3, ó
LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE
Composition:o [U+006F] + ◌́ [U+0301]
ò
[U+00F2]
Latin-1 Supplement ô
[U+00F4]

TranslingualEdit

LetterEdit

ó (upper case Ó)

  1. The letter o with an acute accent.

See alsoEdit

CzechEdit

LetterEdit

ó (lower case, upper case Ó)

  1. the 24th letter of the Czech alphabet, after o and before p

InterjectionEdit

ó

  1. oh

FaroeseEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ó (upper case Ó)

  1. The eighteenth letter of the Faroese alphabet, called ó and written in the Latin script.

See alsoEdit

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From contraction of preposition a (to, towards) + masculine definite article o (the).

PronunciationEdit

ContractionEdit

ó m (feminine á, masculine plural ós, feminine plural ás)

  1. Alternative spelling of ao

HungarianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈoː]
  • (file)
  • Rhymes: -oː

Etymology 1Edit

From Proto-Uralic *oma (old, previous).[1] Cognate with Finnish ammoin (very long ago), Estonian ammu (once upon a time, long ago), Northern Sami oames (past, old), and Erzya умок (umok, a long time ago). Compare agg (aged), avas (rancid), avul (to become obsolete), avítt (antiquated).

AdjectiveEdit

ó (comparative óbb, superlative legóbb)

  1. (archaic, except in compounds) old, ancient, antique
    Synonyms: antik, ódon, régi, ősi
    Antonyms: mai, új
    Coordinate terms: (as prefixes indicating historical periods) ős, közép, új
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ó ók
accusative ót ókat
dative ónak óknak
instrumental óval ókkal
causal-final óért ókért
translative óvá ókká
terminative óig ókig
essive-formal óként ókként
essive-modal
inessive óban ókban
superessive ón ókon
adessive ónál óknál
illative óba ókba
sublative óra ókra
allative óhoz ókhoz
elative óból ókból
delative óról ókról
ablative ótól óktól
non-attributive
possessive - singular
óé óké
non-attributive
possessive - plural
óéi ókéi
Derived termsEdit
Compound words, excluding peoples and languages
Compound names for peoples and languages

Etymology 2Edit

An onomatopoeia.[2]

InterjectionEdit

ó

  1. oh!
    Synonyms: óh, jaj, ja, juj,
    Ó, értem már!Oh, I understand now!

See alsoEdit

Etymology 3Edit

See óv.

VerbEdit

ó

  1. (archaic) Alternative form of óv (to protect, to guard).
ConjugationEdit
Derived termsEdit
Expressions

Etymology 4Edit

LetterEdit

ó (lower case, upper case Ó)

  1. The twenty-fifth letter of the Hungarian alphabet, called ó and written in the Latin script.
  2. Abbreviation of óra (hour[s], o'clock).
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ó ó-k
accusative ó-t ó-kat
dative ó-nak ó-knak
instrumental ó-val ó-kkal
causal-final ó-ért ó-kért
translative ó-vá ó-kká
terminative ó-ig ó-kig
essive-formal ó-ként ó-kként
essive-modal
inessive ó-ban ó-kban
superessive ó-n ó-kon
adessive ó-nál ó-knál
illative ó-ba ó-kba
sublative ó-ra ó-kra
allative ó-hoz ó-khoz
elative ó-ból ó-kból
delative ó-ról ó-król
ablative ó-tól ó-któl
non-attributive
possessive - singular
ó-é ó-ké
non-attributive
possessive - plural
ó-éi ó-kéi
Possessive forms of ó
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. ó-m ó-im
2nd person sing. ó-d ó-id
3rd person sing. ó-ja ó-i
1st person plural ó-nk ó-ink
2nd person plural ó-tok ó-itok
3rd person plural ó-juk ó-ik

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Álgu etymological database, entry #79941 (language: Proto-Uralic, word: oma)
  2. ^ ó in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further readingEdit

  • (ancient, antique): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (interjection): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (to protect): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (sound, letter, and abbreviation): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

IcelandicEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ó (upper case Ó)

  1. The nineteenth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

See alsoEdit

InterjectionEdit

ó!

  1. oh!, ah!
    Ó ókei, gangi þér vel.
    Oh ok, good luck.
  2. O, oh, the Icelandic vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address
    Ó, góðu menn! Heyr mín orð.
    O good men! Heed my words.
    • Lofsöngur:
      Ó, guð vors lands.
      Oh, our country's God.

See alsoEdit

IrishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From ua, from Old Irish úa (grandson, descendant).

Alternative formsEdit

  • ua (archaic)

NounEdit

ó m (genitive ó, nominative plural óí, genitive singular in surnames , nominative plural in historical sept names )

  1. (archaic) grandson, grandchild
    Synonym: garmhac
  2. (archaic) descendant
DeclensionEdit
Forms in surnames and sept names
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Irish ó, úa, from Proto-Celtic *aw, from Proto-Indo-European *h₂ew (away).

PrepositionEdit

ó (plus dative, triggers lenition)

  1. of, from (indicating origin)
    ó ghleann go gleannfrom glen to glen
  2. since
    ó Mháirtsince Tuesday
  3. used in conjunction with the verb to indicate need/want
    Tá bainne uaim.
    I need milk.
InflectionEdit
Derived termsEdit

ConjunctionEdit

ó (triggers lenition)

  1. since (temporal)
    ó chuala mé an scéalasince I heard the news
  2. after
    bliain ó rugadh éa year after he was born
  3. from the time when
    ó bhaintear an féar go bhfuil sé tirimfrom the time the hay is cut until it is dry
  4. once
    ó bhrisfear éonce it is broken
  5. since (causal), inasmuch as
    ó tá mé liom féinsince I am alone
Derived termsEdit
  • ós (since it is)

Etymology 3Edit

Basically onomatopoeic, but compare English O, Latin ō, Ancient Greek (ô), etc.

InterjectionEdit

ó

  1. oh

ParticleEdit

ó

  1. O (vocative particle)
    • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
      Ní dubhairt an mháthair seóid ach : « Tá go maith, a inghean ó ».
      The mother said nothing at all but, “That is well, daughter.”
Usage notesEdit

Generally used postpositively, i.e. after the noun referring to the person addressed. The particle a is used before the noun.

  • a mhuirnín óO darling

This particle is optional, but the vocative particle a is obligatory.

  • a mhic / a mhic óO son, my son!

MutationEdit

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ó n-ó t-ó
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

MandarinEdit

RomanizationEdit

ó (o2, Zhuyin ㄛˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

Middle IrishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Irish áu, from Proto-Celtic *ausos, from Proto-Indo-European *h₂ṓws; cognate with English ear and Latin auris.

NounEdit

ó n

  1. (archaic, poetic, anatomy) ear
  2. some part of a cloak
  3. some part of a shield, possibly a spike or boss
  4. some part of a chessboard, possibly rings or handles for lifting
  5. some part of a pitcher or vessel for liquor, possibly a curved, earlike handle

Further readingEdit

Etymology 2Edit

From Old Irish úa.

PrepositionEdit

ó (with dative, triggers lenition)

  1. from, of
  2. by
DescendantsEdit
  • Irish: ó
  • Scottish Gaelic: o, bho
  • Manx: veih, voish

Further readingEdit

MutationEdit

Middle Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ó unchanged n-ó
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old IrishEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

Contested.

PrepositionEdit

ó (with dative)

  1. from, of
    ó thurcbáil co fuinudfrom sunrise to sunset
  2. by (means of), with

For quotations using this term, see Citations:ó.

InflectionEdit

Forms with a definite article:

Forms with a possessive determiner:

  • (h)úam (from my)
  • (h)úat (from your sg)
  • oa, (h)úa, (h)ó (from his/her/its/their)

Forms with a relative particle:

DescendantsEdit

ConjunctionEdit

ó (triggers lenition, takes independent verbs)

  1. since (with preterite)
  2. after (with perfect)

For quotations using this term, see Citations:ó.

Etymology 2Edit

NounEdit

ó n

  1. Alternative form of áu (ear)

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ó unchanged n-ó
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

PolishEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ó (upper case Ó, lower case)

  1. The twenty-first letter of the Polish alphabet, called ó, o z kreską, u kreskowane, or u zamknięte and written in the Latin script.

See alsoEdit

Further readingEdit

  • ó in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ó in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

LetterEdit

ó (lower case, upper case Ó)

  1. the letter o with an acute accent

Etymology 2Edit

NounEdit

ó m (plural ós)

  1. The name of the Latin-script letter O.
    Synonyms: ô, oh

Etymology 3Edit

InterjectionEdit

ó

  1. o; hey (vocative particle)
    Ó Senhor, dai-me forças!
    O Lord, give me strength.
Alternative formsEdit

Etymology 4Edit

First syllable of olha or olhe.

InterjectionEdit

ó

  1. (colloquial) look!
    Ó lá o bugio!
    Look the howler monkey over there!

See alsoEdit

SpanishEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

ó

  1. Obsolete spelling of o

Usage notesEdit

In many texts dating back to the pre-reform period use ó in place of o for all uses. Through the 20th century, it continued to see regular use near numerals to avoid confusion with a zero: 2 ó 3. All such uses are now considered nonstandard.

TaosEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

ó (basic stem form)

  1. wash

Related termsEdit

TetumEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, compare Malay kau and Toba Batak ho.

PronounEdit

ó

  1. you

Upper SorbianEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ó (lower case, upper case Ó)

  1. The twenty-third letter of the Upper Sorbian alphabet, called ó and written in the Latin script.

See alsoEdit

VietnameseEdit

EtymologyEdit

Likely ultimately onomatopoeic. Compare Proto-Vietic *ʔoːʔ (bird).

PronunciationEdit

NounEdit

(classifier con) ó (𪅴)

  1. buzzard, hawk

See alsoEdit

Derived terms