ó
|
Czech edit
Letter edit
ó (lower case, upper case Ó)
Interjection edit
ó
Faroese edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- The eighteenth letter of the Faroese alphabet, called ó and written in the Latin script.
See also edit
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From contraction of preposition a (“to, towards”) + masculine definite article o (“the”).
Pronunciation edit
Contraction edit
ó m (feminine á, masculine plural ós, feminine plural ás)
- Alternative spelling of ao
Hungarian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Uralic *oma (“old, previous”).[1] Cognate with Finnish ammoin (“very long ago”), Estonian ammu (“once upon a time, long ago”), Northern Sami oames (“past, old”), and Erzya умок (umok, “a long time ago”). Compare agg (“aged”), avas (“rancid”), avul (“to become obsolete”), avítt (“antiquated”).
Adjective edit
ó (comparative óbb, superlative legóbb)
Declension edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ó | ók |
accusative | ót | ókat |
dative | ónak | óknak |
instrumental | óval | ókkal |
causal-final | óért | ókért |
translative | óvá | ókká |
terminative | óig | ókig |
essive-formal | óként | ókként |
essive-modal | — | — |
inessive | óban | ókban |
superessive | ón | ókon |
adessive | ónál | óknál |
illative | óba | ókba |
sublative | óra | ókra |
allative | óhoz | ókhoz |
elative | óból | ókból |
delative | óról | ókról |
ablative | ótól | óktól |
non-attributive possessive - singular |
óé | óké |
non-attributive possessive - plural |
óéi | ókéi |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
An onomatopoeia.[2]
Interjection edit
ó
See also edit
Etymology 3 edit
See óv.
Verb edit
ó
Conjugation edit
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | óvok | ósz | ó | óvunk | ótok | ónak | |
Def. | óvom | óvod | ója | ójuk | ójátok | óják | |||
2nd-p. o. | ólak | ― | |||||||
Past | Indef. | óttam | óttál | ótt | óttunk | óttatok | óttak | ||
Def. | óttam | óttad | ótta | óttuk | óttátok | ótták | |||
2nd-p. o. | óttalak | ― | |||||||
Future | Future is expressed with a present-tense verb with a completion-marking prefix and/or a time adverb, or—more explicitly—with the infinitive plus the conjugated auxiliary verb fog, e.g. óni fog. | ||||||||
Archaic Preterit |
Indef. | óvék | óvál | óva | óvánk | óvátok | óvának | ||
Def. | óvám | óvád | óvá | óvánk | óvátok | óvák | |||
2nd-p. o. | óválak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala (volt), e.g. ó vala, ótt vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | óvandok | óvandasz | óvand | óvandunk | óvandotok | óvandanak | ||
Def. | óvandom | óvandod | óvandja | óvandjuk | óvandjátok | óvandják | |||
2nd-p. o. | óvandalak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | ónék | ónál | óna | ónánk | ónátok | ónának | |
Def. | ónám | ónád | óná | ónánk (or ónók) |
ónátok | ónák | |||
2nd-p. o. | ónálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. ótt volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | ójak | ój or ójál |
ójon | ójunk | ójatok | ójanak | |
Def. | ójam | ódd or ójad |
ója | ójuk | ójátok | óják | |||
2nd-p. o. | ójalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. ótt légyen | ||||||||
Infinitive | óni | ónom | ónod | ónia | ónunk | ónotok | óniuk | ||
Other forms |
Verbal noun | Present part. | Past part. | Future part. | Adverbial participle | Causative | |||
óvás | óvó | ótt | óvandó | óva (óván) | |||||
The archaic passive conjugation had the same -(t)at/-(t)et suffix as the causative, followed by -ik in the 3rd-person singular (and the concomitant changes in conditional and subjunctive mostly in the 1st- and 3rd-person singular like with other traditional -ik verbs). | |||||||||
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | óhatok | óhatsz | óhat | óhatunk | óhattok | óhatnak | |
Def. | óhatom | óhatod | óhatja | óhatjuk | óhatjátok | óhatják | |||
2nd-p. o. | óhatlak | ― | |||||||
Past | Indef. | óhattam | óhattál | óhatott | óhattunk | óhattatok | óhattak | ||
Def. | óhattam | óhattad | óhatta | óhattuk | óhattátok | óhatták | |||
2nd-p. o. | óhattalak | ― | |||||||
Archaic Preterit |
Indef. | óhaték | óhatál | óhata | óhatánk | óhatátok | óhatának | ||
Def. | óhatám | óhatád | óhatá | óhatánk | óhatátok | óhaták | |||
2nd-p. o. | óhatálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala, e.g. óhat vala, óhatott vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | óhatandok or óvandhatok | óhatandasz or óvandhatsz | óhatand or óvandhat | óhatandunk or óvandhatunk | óhatandotok or óvandhattok | óhatandanak or óvandhatnak | ||
Def. | óhatandom or óvandhatom | óhatandod or óvandhatod | óhatandja or óvandhatja | óhatandjuk or óvandhatjuk | óhatandjátok or óvandhatjátok | óhatandják or óvandhatják | |||
2nd-p. o. | óhatandalak or óvandhatlak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | óhatnék | óhatnál | óhatna | óhatnánk | óhatnátok | óhatnának | |
Def. | óhatnám | óhatnád | óhatná | óhatnánk (or óhatnók) |
óhatnátok | óhatnák | |||
2nd-p. o. | óhatnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. óhatott volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | óhassak | óhass or óhassál |
óhasson | óhassunk | óhassatok | óhassanak | |
Def. | óhassam | óhasd or óhassad |
óhassa | óhassuk | óhassátok | óhassák | |||
2nd-p. o. | óhassalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. óhatott légyen | ||||||||
Inf. | (óhatni) | (óhatnom) | (óhatnod) | (óhatnia) | (óhatnunk) | (óhatnotok) | (óhatniuk) | ||
Positive adjective | óható | Neg. adj. | óhatatlan | Adv. part. | (óhatva / óhatván) | ||||
Derived terms edit
Etymology 4 edit
Letter edit
ó (lower case, upper case Ó)
- The twenty-fifth letter of the Hungarian alphabet, called ó and written in the Latin script.
- Abbreviation of óra (“hour[s], o’clock”).
Declension edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ó | ó-k |
accusative | ó-t | ó-kat |
dative | ó-nak | ó-knak |
instrumental | ó-val | ó-kkal |
causal-final | ó-ért | ó-kért |
translative | ó-vá | ó-kká |
terminative | ó-ig | ó-kig |
essive-formal | ó-ként | ó-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | ó-ban | ó-kban |
superessive | ó-n | ó-kon |
adessive | ó-nál | ó-knál |
illative | ó-ba | ó-kba |
sublative | ó-ra | ó-kra |
allative | ó-hoz | ó-khoz |
elative | ó-ból | ó-kból |
delative | ó-ról | ó-król |
ablative | ó-tól | ó-któl |
non-attributive possessive - singular |
ó-é | ó-ké |
non-attributive possessive - plural |
ó-éi | ó-kéi |
Possessive forms of ó | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | ó-m | ó-im |
2nd person sing. | ó-d | ó-id |
3rd person sing. | ó-ja | ó-i |
1st person plural | ó-nk | ó-ink |
2nd person plural | ó-tok | ó-itok |
3rd person plural | ó-juk | ó-ik |
See also edit
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
References edit
- ^ Álgu etymological database, entry #79941 (language: Proto-Uralic, word: oma)
- ^ ó in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading edit
- (ancient, antique): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (interjection): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (to protect): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (sound, letter, and abbreviation): ó in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- The nineteenth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö
Interjection edit
ó!
- oh!, ah!
- Ó ókei, gangi þér vel.
- Oh ok, good luck.
- O, oh, the Icelandic vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address
- Ó, góðu menn! Heyr mín orð.
- O good men! Heed my words.
- Lofsöngur:
- Ó, guð vors lands.
- Oh, our country's God.
- Ó, guð vors lands.
See also edit
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From ua, from Old Irish aue (“grandson, descendant”).[1]
Alternative forms edit
Noun edit
ó m (genitive ó, nominative plural óí, genitive singular in surnames uí, nominative plural in historical sept names uí)
- (archaic) grandson, grandchild
- Synonym: garmhac
- (archaic) descendant
Declension edit
- Forms in surnames and sept names
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old Irish ó, úa,[2] from Proto-Celtic *aw, from Proto-Indo-European *h₂ew (“away”).
Preposition edit
ó (plus dative, triggers lenition)
- of, from (indicating origin)
- ó ghleann go gleann ― from glen to glen
- since
- ó Mháirt ― since Tuesday
- used in conjunction with the verb bí to indicate need/want
- Tá bainne uaim.
- I need milk.
Inflection edit
Derived terms edit
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Conjunction edit
ó (triggers lenition)
- since (temporal)
- ó chuala mé an scéala ― since I heard the news
- after
- bliain ó rugadh é ― a year after he was born
- from the time when
- ó bhaintear an féar go bhfuil sé tirim ― from the time the hay is cut until it is dry
- once
- ó bhrisfear é ― once it is broken
- since (causal), inasmuch as
- ó tá mé liom féin ― since I am alone
Derived terms edit
- ós (“since it is”)
Etymology 3 edit
Basically onomatopoeic, but compare English O, Latin ō, Ancient Greek ὦ (ô), etc.
Interjection edit
ó
Particle edit
ó
- O (vocative particle)
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:
- Ní dubhairt an mháthair seóid ach : « Tá go maith, a inghean ó ».
- The mother said nothing at all but, “That is well, daughter.”
Usage notes edit
Generally used postpositively, i.e. after the noun referring to the person addressed. The particle a is used before the noun.
- a mhuirnín ó ― O darling
This particle is optional, but the vocative particle a is obligatory.
- a mhic / a mhic ó ― O son, my son!
Etymology 4 edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- The letter o with an acute accent, known as ó fada (literally “long o”).
Noun edit
ó
- The name of the Latin-script letter o.
See also edit
- (Latin-script letters) litir; A a (Á á), B b (Bh bh, bhF bhf, bP bp), C c (Ch ch), D d (Dh dh, dT dt), E e (É é), F f (Fh fh), G g (gC gc, Gh gh), H h, I i (Í í), L l, M m (mB mb, Mh mh), N n (nD nd, nG ng), O o (Ó ó), P p (Ph ph), R r, S s (Sh sh), T t (Th th, tS ts), U u (Ú ú), V v
- (diacritics) ◌́ ◌̇
- (dotted letters used chiefly in Gaelic type) Ḃ ḃ, Ċ ċ, Ḋ ḋ, Ḟ ḟ, Ġ ġ, Ṁ ṁ, Ṗ ṗ, Ṡ ẛ ṡ, Ṫ ṫ
- (Latin-script letter names) litir; á, bé, cé, dé, é, eif, gé, héis, í, jé, cá, eil, eim, ein, ó, pé, cú, ear, eas, té, ú, vé, wae, ex, yé, zae
- Note: The English names are also widely used by Irish speakers.
Etymology 5 edit
Preposition edit
ó (plus dative, triggers lenition)
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ó | n-ó | hó | t-ó |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “úa, óa, ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ó”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “ó” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ó” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- The letter ⟨o⟩ in a stressed final syllable when pronounced /o/.
Kashubian edit
Etymology edit
The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and ó for development of the glyph itself.
Letter edit
ó (lower case, upper case Ó)
- The twenty-second letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Lower Sorbian edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- The letter ⟨o⟩ with an acute accent, not considered a separate letter for collation purposes.
See also edit
Macanese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Portuguese ou. Compare Spanish o.
Conjunction edit
ó
- or
- Vôs tâ uví, ô tâ finzí surdo?
- Are you listening, or pretending to be deaf?
- Na alegria, Ó na tristéza
- In joy, Or in sadness
References edit
Mandarin edit
Romanization edit
- Hanyu Pinyin reading of 哦
Middle Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish áu, from Proto-Celtic *ausos, from Proto-Indo-European *h₂ṓws; cognate with English ear and Latin auris.
Noun edit
ó n
- (archaic, poetic, anatomy) ear
- some part of a cloak
- some part of a shield, possibly a spike or boss
- some part of a chessboard, possibly rings or handles for lifting
- some part of a pitcher or vessel for liquor, possibly a curved, earlike handle
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 ó”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2 edit
Preposition edit
ó (with dative, triggers lenition)
- from, of
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
- Tancas o Ailill ocus o Meidb do chungid in chon.
- People came from Ailill and from Medb to ask for the dog.
- by
Descendants edit
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ó (preposition)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Mutation edit
Middle Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ó | unchanged | n-ó |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Noon edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- A letter of the Noon alphabet, written in the Latin script.
Old Irish edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
Contested.
- From Proto-Celtic *aw (“away”), from Proto-Indo-European *h₂ew (“away, down”). Cognate with Latin au-, Sanskrit अव (ava, “down”), Old Church Slavonic оу- (u-).
- From Proto-Celtic *aɸu (“away”), from *apó/*h₂epó (“away”). Cognate with Ancient Greek ἀπό (apó), Sanskrit अप (ápa, “away, off”), Latin ab (“from”), Old Church Slavonic по (po), Gothic 𐌰𐍆 (af).
Preposition edit
ó (with dative)
For quotations using this term, see Citations:ó.
Inflection edit
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | (h)úaim, (h)úaimm | (h)úaimse |
2d person sing. | (h)úait | (h)úaitsu, (h)úaitsiu |
3d sing. masc./neut., dative | (h)úad, (h)úaid | |
3d sing. masc./neut., accusative | ||
3d sing. fem., dative | úadi, húade | úadisi |
3d sing. fem., accusative | ||
1st person pl. | (h)úainn, (h)úain, (h)úan, (h)úann | (h)úanni |
2d person pl. | (h)úaib | (h)úaibsi |
3d person pl., dative | (h)úadib, (h)úaidib | úaidibsom, húadibsem |
3d person pl., accusative |
Forms with a definite article:
- ón(d), (h)úan, (h)úand (“from the”) (dative singular)
- (h)ónaib), (h)úanaib (“from the”) (dative plural)
Forms with a possessive determiner:
Forms with a relative particle:
Descendants edit
Conjunction edit
ó (triggers lenition, takes independent verbs)
For quotations using this term, see Citations:ó.
Etymology 2 edit
Noun edit
ó n
- Alternative form of áu (“ear”)
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ó | unchanged | n-ó |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ó (preposition)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 ó (conjunction)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish edit
Etymology edit
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and ó for development of the glyph itself.
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó, lower case)
- The twenty-first letter of the Polish alphabet, called ó, o z kreską, u kreskowane, or u zamknięte and written in the Latin script.
See also edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Letter edit
ó (lower case, upper case Ó)
- the letter o with an acute accent
- 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 294:
- […] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- [...] the only present teacher when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.
Etymology 2 edit
Noun edit
ó m (plural ós)
- The name of the Latin-script letter O.
Etymology 3 edit
Interjection edit
ó
Alternative forms edit
Etymology 4 edit
First syllable of olha or olhe.
Interjection edit
ó
- (colloquial) look!
- Ó lá o bugio!
- Look the howler monkey over there!
See also edit
Spanish edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
ó
Usage notes edit
- In many texts dating back to the pre-reform period use ó in place of o for all uses. Through the 20th century, it continued to see regular use near numerals to avoid confusion with a zero: 2 ó 3. All such uses are now considered nonstandard.
Taos edit
Pronunciation edit
Verb edit
ó (basic stem form)
Related terms edit
Tetum edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, compare Malay kau and Toba Batak ho.
Pronoun edit
ó
Upper Sorbian edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (lower case, upper case Ó)
- The twenty-third letter of the Upper Sorbian alphabet, called ó and written in the Latin script.
See also edit
Vietnamese edit
Etymology edit
Likely ultimately onomatopoeic. Compare Proto-Vietic *ʔoːʔ (“bird”).
Pronunciation edit
Noun edit
See also edit
Welsh edit
Pronunciation edit
Letter edit
ó (upper case Ó)
- The letter O, marked for its short pronunciation when in a stressed final syllable of a polysyllabic word.