LapuLapuhimself
Hello, kumusta na ka ?
Cebuano translations
editWhy are you removing "ø" from Cebuano translations? "{{tø|" means that there is no wiktionary in that language, and it's there because there isn't a Cebuano wiktionary. Ultimateria 20:55, 13 October 2011 (UTC)
OK thanks !
I searched the doku and help for hours for this "{{tø|" but didn't find anything. Where is any description ?
- There's not really a description because there is a bot that fixes the template automatically. Ultimateria 20:39, 14 October 2011 (UTC)
I was also wondering whether its necessary to write each phrase without and with question mark. I saw many phrases, which are actually questions, like this and think its really waste of disk space... As I'm a newby I really want to learn what is good style here...
- As long as the question mark isn't in the link, you're good. The translations at how are you are good examples. Don't worry about wasting space - it's basically unlimited. As for questions about style, see WT:ELE. Let me give you a proper welcome though.
Welcome
editHello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
- Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
- Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
- Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
- If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
- If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
- Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (
~~~~
) which automatically produces your username and timestamp. - You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.
Enjoy your stay at Wiktionary! Ultimateria 00:52, 15 October 2011 (UTC)
Thanks a lot for the infos and for the welcome. We (family) will continue to add Cebuano phrases, may be others as well... LapuLapuhimself 20:36, 15 October 2011 (UTC)
Kumusta ka na
editit's our opinion that this translation of "How are you" is actually the Tagalog version while Cebuano should be "Kumusta na ka". Can anybody confirm this ? We should move this to Tagalog and add "Kumusta na ka" to the Cebuano phrase-book.
Ok - my fears are obsolete - somebody moved it already, thanks ! LapuLapuhimself 20:40, 15 October 2011 (UTC)