SpanishEdit

EtymologyEdit

From Andalusian Arabic البوري(albúri), from Arabic بُورِي(būrī), named from a city in Egypt.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /alˈbuɾ/, [alˈβ̞uɾ]

NounEdit

albur m (plural albures)

  1. (zoology) bleak (fish); dace
    Synonym: mújol
  2. (figuratively) luck, chance, risk
    • 1952, Jorge Luis Borges, “Sobre los clásicos”, in Otras inquisiciones:
      Para los extranjeros, el Libro de los Cambios corre el albur de parecer una mera chinoiserie; pero generaciones milenarias de hombres muy cultos lo han leído y releído con devoción y seguirán leyéndolo.
      (please add an English translation of this quote)
  3. (Mexico) a kind of humorous wordplay that relies on sexual innuendo
    • 2017 July 19, Federico Cendejas Corzo, “El albur, de México para el mundo”, in Etcétera[1], retrieved 2021-03-30:
      El primer punto en común de las definiciones es la manera de utilizar las palabras, es decir, el uso de la lengua con un objetivo claro: el doble sentido, la connotación. Así, los albures fluyen en torno a un único tema, el sexo, y lo mejor del asunto, el buen alburero jamás mencionará directamente nada relacionado explícitamente con el acto sexual, []
      (please add an English translation of this quote)

Derived termsEdit

Further readingEdit