English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ (al-ḥamdu li-llāhi, literally praise [be] to God).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

alhamdulillah

  1. Praise be to God; thank God.
  2. thank God (Said by someone who has just sneezed.)

Translations

edit

Anagrams

edit

Malay

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ (al-ḥamdu li-llāhi, literally praise [be] to God).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [al.ħam.du.lil.lah], [al.ham.du.lil.lah]
  • Rhymes: -lah, -ah
  • Hyphenation: al‧ham‧du‧lil‧lah

Interjection

edit

alhamdulillah (Jawi spelling الحمدلله)

  1. (Islam) Praise be to God; thank God.
    Synonym: nasib baik
    Alhamdulillah, majlis perkahwinan berjalan dengan lancar.
    Thank God, the wedding ceremony went smoothly.
  2. (Islam) Thank God (Said by someone who has just sneezed).

Usage notes

edit
  • This interjection is used more religiously than the synonymous nasib baik which has no religious connotations whatsoever.

Further reading

edit