ang gawi sa pagkabata ay dala hanggang sa pagtanda

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Literally, childhood habits are carried on to adulthood.

Pronunciation

edit
  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaŋ ɡaˌwiʔ sa paɡkaˌbataʔ ʔaj daˌla haŋˌɡaŋ sa paɡtanˈdaʔ/ [ʔɐŋ ɡɐˌwiʔ sɐ pɐɡ.kɐˌbaː.t̪ɐʔ ʔaɪ̯ d̪ɐˌla hɐŋˌɡan̪ sɐ pɐɡ.t̪ɐn̪ˈd̪aʔ]
    • IPA(key): (with glottal stop elision) /ʔaŋ ɡaˌwi(ʔ) sa paɡkaˌbata(ʔ) ʔaj daˌla haŋˌɡaŋ sa paɡtanˈdaʔ/ [ʔɐŋ ɡɐˌwiː sɐ pɐɡ.kɐˌbaː.t̪aː ʔaɪ̯ d̪ɐˌla hɐŋˌɡan̪ sɐ pɐɡ.t̪ɐn̪ˈd̪aʔ]
  • Rhymes: -aʔ
  • Syllabification: ang ga‧wi sa pag‧ka‧ba‧ta ay da‧la hang‧gang sa pag‧tan‧da

Proverb

edit

ang gawî sa pagkabatà ay dalá hanggáng sa pagtandâ (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜄᜏᜒ ᜐ ᜉᜄ᜔ᜃᜊᜆ ᜀᜌ᜔ ᜇᜎ ᜑᜅ᜔ᜄᜅ᜔ ᜐ ᜉᜄ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ)

  1. what's bred in the bone will come out in the flesh