Translingual edit

Etymology edit

Possibly from Clipping of English Anglo-Saxon (synonym of Old English)

Symbol edit

ang

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Old English.

Noun edit

ang

  1. (computing) Alternative form of ANG

Albanian edit

Etymology edit

Dialectal. From Proto-Albanian *anga, from Proto-Indo-European *h₂(o)nǵʰ- (narrow), Proto-Indo-European *h₂enǵʰ- (to constrict). Cognate to Latin ango (to cramp (up), constrict), German eng (narrow).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

ang m (definite angje, definite plural angu)

  1. nightmare
  2. incubus
  3. (mythology) shapeless ghost who appears in dreams [2] [3]

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
  2. ^ Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. →ISBN.
  3. ^ Tirta 2004, pp. 132–137.

Atong (India) edit

Etymology edit

From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka.

Pronoun edit

ang

  1. I

References edit

Bikol Central edit

Pronunciation edit

Particle edit

ang (Basahan spelling ᜀᜅ᜔)

  1. Alternative form of an

Dimasa edit

Etymology edit

Ultimately from Proto-Sino-Tibetan *ŋa.

Pronoun edit

áng

  1. I

Haitian Creole edit

Etymology edit

From French angle.

Pronunciation edit

Noun edit

ang

  1. angle

Hokkien edit

For pronunciation and definitions of ang – see (“elderly man; father; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Irish edit

Noun edit

ang f (genitive singular anga, nominative plural angaí)

  1. Alternative form of eang (track, gusset)

Declension edit

Mutation edit

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ang n-ang hang not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

Jingpho edit

Etymology edit

Borrowed from Burmese အင် (ang).

Noun edit

ang

  1. water basin

References edit

  • Kurabe, Keita (2016 December 31) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[2], volume 35, →DOI, →ISSN, pages 91–128

Mandarin edit

Romanization edit

ang

  1. Nonstandard spelling of āng.
  2. Nonstandard spelling of áng.
  3. Nonstandard spelling of ǎng.
  4. Nonstandard spelling of àng.

Usage notes edit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Minangkabau edit

Pronoun edit

ang

  1. you, your, yours; Second-person singular pronoun (informal)
    Synonyms: angkau, awak, kau

Old Frisian edit

Pronunciation edit

Determiner edit

āng

  1. Alternative form of ēnich

References edit

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old Norse edit

Etymology edit

Unclear origin. Perhaps from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe).

Noun edit

ang n

  1. fragrance

Declension edit

Related terms edit

References edit

  • ang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Bikol Central an, Cebuano ang, Hiligaynon ang, Waray-Waray an. See also Kapampangan ing.

Pronunciation edit

Article edit

ang (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔)

  1. direct marker for all nouns other than personal proper nouns
    Tumakbo ang lalaki.
    The man ran.
    Kinain ng pusa ang isda.
    The cat ate the fish.
    Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
    (The) lightning sketches roots under the soil of the sky.
  2. used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
    Synonyms: (Rizal) bang, (Cavite) dang, (Nueva Ecija) budang
    Ang ganda!How pretty! (literally, “The beauty!”)
    Ang tapang!How audacious! (literally, “The audacity!”)

Usage notes edit

  • This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral isa (one).
    ang arawthe sun
    ang isang taoa person
  • Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with si.

See also edit

Further reading edit

  • ang at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[3], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
  • ang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 18
  • Robert Blust (2012) “The Proto—Malayo-Polynesian Multiplicative Ligature *ŋa: A Reply to Reid”, in Oceanic Linguistics[4], volume 51, number 2, →ISSN, pages 538–566

Vietnamese edit

Alternative forms edit

  • (central Vietnam, southern Vietnam) ảng

Etymology edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: áng).

Pronunciation edit

Noun edit

(classifier cái) ang (, 𤮃, , , )

  1. (Northern Vietnam) a kind of water container
  2. (historical) a traditional instrument made from wood or bamboo, used to measure grain