arrimar el ascua a su sardina
Spanish
editEtymology
editLiterally, “to bring the embers closer to one's sardine”.
Verb
edit- (idiomatic) to tip the balance in one's favour, look out for number one
See also
editFurther reading
edit- “arrimar alguien el ascua a su sardina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014