arrimar el ascua a su sardina
Spanish edit
Etymology edit
Literally, “to bring the embers closer to one's sardine”.
Verb edit
- (idiomatic) to tip the balance in one's favour, look out for number one
See also edit
Further reading edit
- “arrimar alguien el ascua a su sardina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014