assot
English
editEtymology
editFrom Middle English asoten, assoten, from Old French asoter.
Pronunciation
editAdjective
editassot (comparative more assot, superlative most assot)
- (obsolete) dazed; foolish; infatuated
- 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “March. Aegloga Tertia.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], →OCLC:
- Willy, I ween thou be assot.
Verb
editassot (third-person singular simple present assots, present participle assotting, simple past and past participle assotted or assot)
- (obsolete, transitive) To besot; to befool; to infatuate.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 22:
- Some extasie assotted had his sense, or dazed was his eie.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “assot”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editBorrowed from Arabic السَّوْط (as-sawṭ, “the whip”). First attested in the 13th century.[1]
Pronunciation
editNoun
editassot m (plural assots)
Derived terms
editReferences
edit- ^ “assot”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “assot” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “assot” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “assot” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- Catalan terms borrowed from Arabic
- Catalan terms derived from Arabic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɔt
- Rhymes:Catalan/ɔt/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns