French edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *al tantu, earlier *aliud tantum (compare with aliud), corresponding to Classical Latin alterum tantum. Compare with Old French altretant, probably evolved from this form, along with Italian altrettanto.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /o.tɑ̃/
  • (file)

Adverb edit


  1. so much
    Pourquoi travaillez-vous autant ?
    Why do you work so much?
  2. just as well, might as well/may as well
    Il faut le faire, alors autant le faire tout de suite.
    It needs to be done, so we might as well do it right now.
  3. the same, as much
    Lors que Danièle prend ses études au sérieux, Adeline n’a pas le moindre intérêt à en faire autant.
    Though Danièle takes her studies seriously, Adeline doesn't have the slightest interest in doing the same.
    J’ai autant de puissance que lui.
    I have as much power as he [does].
    Elle mange autant que lui.
    She eats as much as him.

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit