English

edit

Noun

edit

azumbre (plural azumbres)

  1. An ancient measure of volume of liquids used in Castile, equivalent to 2.016 litres.

Galician

edit

Etymology

edit

Variant of earlier açubre and açumbre, from Old Spanish, from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun) and ثُمْن (ṯumn, one-eighth).[1] Doublet of celamín. Cognate with Spanish azumbre.

Pronunciation

edit

Noun

edit

azumbre m (plural azumbres)

  1. (historical) azumbre, a unit of liquid measure equivalant to about 2 L [1290] a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L
    • 1457, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 648:
      Iten mando para os flaires do mosteiro de San Francisco da dita ciudad, docentos azumbres de vino da terra
      Item, I bequeath to the friars of the monastery of Saint Francis of that city, two hundred azumbres of country wine
    • c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
      A muller do Serafiño
      Por unha pinga rabéa,
      Quérea de cote a probiña,
      E se non bebe, toléa.
      Parece un longo varal,
      tratándose de viño,
      Gorxa tan ancha ela mostra
      Com’a canle dun bô muíño.
      Pro, se non vai por azumbres,
      Logo dí qu’é pouquiniño.
      Serafin's wife
      for a drop rages;
      she wants it all the time, poor thing,
      and if she doesn't drink she goes mad.
      She seems a long rod,
      but when it is about wine,
      she shows a gorge as wide
      as the flume of a good mill.
      But, if it doesn't come by gallons,
      soon she said that it is too little.

Coordinate terms

edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “açu_bre”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “açumbre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • azumbre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • azumbre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • azumbre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “azumbre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun), ثُمْن (ṯumn, one eighth). Doublet of tomín and celemín.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /aˈθumbɾe/ [aˈθũm.bɾe]
  • IPA(key): (Latin America) /aˈsumbɾe/ [aˈsũm.bɾe]
  • Rhymes: -umbɾe
  • Syllabification: a‧zum‧bre

Noun

edit

azumbre m (plural azumbres)

  1. an ancient measure of volume of liquids used in Castile, equivalent to 2.016 litres

Coordinate terms

edit

Descendants

edit
  • Andalusian Arabic: çǔmri

Further reading

edit