Vietnamese

edit

Etymology

edit

Sino-Vietnamese word from 平日.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

bình nhật

  1. (literary) ordinarily, usually
    • 2005, chapter 2, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):
      Mai Siêu Phong nghe thấy có lý, vả lại biết rõ chồng đối với mình vô cùng chân thành, tuy bình nhật nói chuyện cứ chửi bừa nhau là Thằng chồng giặc.
      Méi Chāofēng found it sounded reasonable; furthermore she knew her husband was perfectly sincere with her, even though she usually insulted him by calling him Aggressor Husband when conversing.