baino
See also: βαίνω
Basque edit
Etymology edit
Perhaps from a hypothetical stem *bain-, in that case related to baina (“but”).[1]
Pronunciation edit
Audio (file)
- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /bai̯no/ [bai̯.no]
- IPA(key): (Southern) /baɲo/ [ba.ɲo]
- (Navarro-Lapurdian) Rhymes: -ai̯no
- (Southern) Rhymes: -aɲo
- Hyphenation: bai‧no
Particle edit
baino
- than
- Ni baino altuagoa da. ― (S)he’s taller than me.
- Niri baino Amaiari goxoki gehiago eman zizkion. ― He/she gave more candies to Amaia than to me.
- Produzi dezakeguna baino gehiago jaten dute. ― They eat more than we can produce.
Usage notes edit
- Placed immediately after the basis of comparison. When the basis is an adjective or an adverb, it takes the comparative form (with the suffix -ago).
- When the same adjective is used in both sides of the comparison, the adjective is emphasized:
- Prest baino prestago nago. ― I'm more than ready. (literally, “I'm more ready than ready.”)
Derived terms edit
- baino ere (“than (intensified)”)
- baino lehen (“before”)
- bainoago (“more than”)
Conjunction edit
baino
- (chiefly Biscayan) but
- Synonym: baizik
- Ez naiz bere anaia, bere laguna baino. ― I'm not his brother, but his friend.
- (chiefly Biscayan) only, just
- Ez ikaratu, katua baino ez da. ― Don't freak out, it's just our cat.
References edit
- ^ “*bain” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading edit
Tagalog edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
baino (Baybayin spelling ᜊᜁᜈᜓ) (botany)
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “baino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018