barkada
English
editEtymology
editFrom Tagalog barkada, from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“shipload”).
Noun
editbarkada (plural barkadas)
- (Philippines) gang; clique; informal group of friends
Anagrams
editBikol Central
editEtymology
editBorrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
editNoun
editbarkáda (Basahan spelling ᜊᜍ᜔ᜃᜇ)
Derived terms
editCebuano
editEtymology
editBorrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
editNoun
editbarkada
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:barkada.
Derived terms
editKapampangan
editEtymology
editBorrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
editNoun
editbarkada
- a group of friends
- clique; gang
- a close friend or a member of such group
- group of people going together on a trip
Derived terms
editKarao
editEtymology
editBorrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Noun
editbarkada
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /baɾˈkada/ [bɐɾˈkaː.d̪ɐ]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: bar‧ka‧da
Noun
editbarkada (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜃᜇ)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Tausug: barkada
Further reading
edit- “barkada”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tausug
editEtymology
editBorrowed from Tagalog barkada, from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
editNoun
editbarkada (Sulat Sūg spelling بَرْكَدَ) (Philippines)
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms derived from Philippine Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- Bikol Central terms borrowed from Philippine Spanish
- Bikol Central terms derived from Philippine Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Cebuano terms borrowed from Philippine Spanish
- Cebuano terms derived from Philippine Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Collectives
- ceb:People
- Kapampangan terms borrowed from Philippine Spanish
- Kapampangan terms derived from Philippine Spanish
- Kapampangan terms derived from Spanish
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Karao terms borrowed from Philippine Spanish
- Karao terms derived from Philippine Spanish
- Karao terms derived from Spanish
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Tagalog terms borrowed from Philippine Spanish
- Tagalog terms derived from Philippine Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ada
- Rhymes:Tagalog/ada/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Collectives
- Tausug terms borrowed from Tagalog
- Tausug terms derived from Tagalog
- Tausug terms derived from Philippine Spanish
- Tausug terms derived from Spanish
- Tausug 3-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/3 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Philippine Tausug
- Tausug terms with usage examples