bastón
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese baston (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin bastum. Cognate with Portuguese bastão and Spanish bastón.
Pronunciation edit
Noun edit
bastón m (plural bastóns)
- staff
- baton
- walking stick, stick, cane
- Synonym: caxata
- Pois señor, eu paso pola calle e vou de présa: tripo unha cola dunha señorita; eu caio, ela cai; o pai que vai con ela, dáme de paus co bastón; un meu compañeiro, que tampouco pode ver esas modas, sai na miña defensa; eu levántome e axúdolle; a nena dá gritos; os serenos acoden; nós non lle facemos caso; a xente vén correndo a ve-lo que pasa, repítese entre ela o que a min xa me pasou; caien uns enriba doutros, e hai confusión, e aies, e berros, e paresce que toda aquela calle está chea de demos que andan arrincando as lousas pra irse pró inferno. Resultado: un escadrón de caballería sai a despexar a calle, e nos vamos direitos á prevención.
- "Well, then I'm walking down the street in a hurry: I trip on a young lady's train; I fall, she falls; her father, which is by her side, strikes me some blows with his cane; a companion of mine, who also can't stand these fashions, comes to defend me; I stand up and help him; the girl shouts; the guards come; we don't acknowledge them; people come at the run to see what's going, and they repeat what we did; they fall ones on top of the others, and there is confusion and laments and shouts, and it seems that the street is full with demons who are pulling out the flagstones to get to hell. Result: a cavalry squadron comes to clear the street, and we go direct to jail."
- (anatomy) rod cell
- Synonym: bastonete
Derived terms edit
References edit
- “baston” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “bast” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bastón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bastón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bastón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish edit
Etymology edit
From Old French baston (“stick, truncheon”); related to modern French bâton, Italian bastone. Cognate with English baton.
Pronunciation edit
Noun edit
bastón m (plural bastones)
- walking stick, staff, cane
- Lo único que llevo encima es mi viejo y confiable bastón que ven aquí.
- The only thing I have on me is my old and trusty cane you see here.
- baton (in a marching band)
- (heraldry) riband
- (anatomy) rod cell
Coordinate terms edit
- (anatomy) cono
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
- “bastón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014