See also: besó, běšo, and beso'

Aragonese edit

Etymology edit

From Latin basium.

Noun edit

beso m (plural besos)

  1. kiss

References edit

Asturian edit

Verb edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Basque edit

Etymology edit

Unknown.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /bes̺o/, [be̞.s̺o̞]

Noun edit

beso inan

  1. arm
    Zure besoek gihar gehiegi dituzte, higuin pixka bat egiten dute.
    Your arms are too muscled, they’re a bit disgusting.
  2. sleeve
    Synonyms: mahuka, manga
    Jaka honen besoak luzeegiak dira niretzat.
    This jacket’s sleeves are too long for me.

Declension edit

References edit

  1. ^ beso” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading edit

  • "beso" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • beso” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Catalan edit

Verb edit

beso

  1. first-person singular present indicative form of besar

Malagasy edit

Etymology edit

From English bass.

Noun edit

beso

  1. bass (voice)

Spanish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin *baisu(m), from Latin bāsium, from Proto-Indo-European *bu.

Noun edit

beso m (plural besos, diminutive besito, augmentative besote)

  1. kiss
    Synonym: (literary) ósculo
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
  • Tagalog: beso

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

beso

  1. first-person singular present indicative of besar

Further reading edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish beso.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: be‧so
  • IPA(key): /ˈbeso/, [ˈbɛ.so]

Noun edit

beso (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜓ)

  1. (cheek) kiss (light touch of cheek with cheek between person)

Derived terms edit

See also edit

Further reading edit