- Bulgarian: като гръм от ясно небе (kato grǎm ot jasno nebe), изневиделица (bg) (iznevidelica)
- Chinese:
- Mandarin: 晴天霹靂/晴天霹雳 (zh) (qíngtiānpīlì), 突如其來/突如其来 (zh) (tūrúqílái, túrúqílái)
- Czech: blesk z čistého nebe
- Danish: som et lyn fra en klar himmel (like a lightning bolt out of a clear sky)
- Finnish: salama kirkkaalta taivaalta (literally “(like) a lightning bolt out of a clear sky”)
- German: Blitz aus heiterem Himmel
- Greek: κεραυνός εν αιθρία m (keravnós en aithría)
- Hebrew: כְּרַעַם בְּיוֹם בָּהִיר (he) (kerá'am beyóm bahír) (like thunder on a clear day)
- Hungarian: derült égből villámcsapás
- Icelandic: eins og þruma úr heiðskíru lofti, eins og skrattinn úr sauðaleggnum, sem reiðarslag, eins og þruma úr heiðríkju, öllum að óvörum
- Indonesian: petir di siang bolong
- Japanese: 青天の霹靂 (ja) (せいてんのへきれき, seiten no hekireki)
- Korean: 청천 벽력과 같이 (cheongcheon byeongnyeokgwa gachi)
- Latvian: kā pērkons no skaidrām debesīm, kā sniegs uz galvas
- Lithuanian: lyg perkūnas iš giedro dangaus
- Polish: grom z jasnego nieba m
- Portuguese: imprevisto (pt) m
- Romanian: din senin
- Russian: гром среди́ я́сного не́ба (ru) (grom sredí jásnovo néba) (thunder from a clear sky), как снег на́ голову (ru) (kak sneg ná golovu) (like snow from the blue)
- Scottish Gaelic: clach às an adhar
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: као гром из ведра неба
- Roman: kao grom iz vedra neba
- Spanish: como rayo caído del cielo
- Swedish: som en blixt från klar himmel (sv) (like a lightning bolt out of a clear sky)
|