bossa
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin bursa. Doublet of borsa.
Pronunciation edit
Noun edit
bossa f (plural bosses)
Derived terms edit
Further reading edit
- “bossa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bossa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “bossa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bossa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French edit
Verb edit
bossa
- third-person singular past historic of bosser
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from French bosse (“hump, lump, small elevation”).[1]
Pronunciation edit
- Hyphenation: bos‧sa
Noun edit
bossa f (plural bossas)
- (anatomy) hump (rounded mass, as in a camel)
- (anatomy) hunch (protuberance)
- (colloquial) talent, aptitude
- (colloquial) distinction, virtue
References edit
Sassarese edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish bolsa, from Late Latin bursa, a borrowing from Ancient Greek βύρσα (búrsa, “hide, wine-skin”).
Pronunciation edit
Noun edit
bossa f (plural bossi)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes