bostela
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Attested since circa 1750. From Old Galician-Portuguese, from *pustella, a diminutive from Latin pustula. Compare Portuguese bostela, Asturian postiella, Spanish postilla.
Pronunciation edit
Noun edit
bostela f (plural bostelas)
- scab
- Synonym: lastra
- (in the plural, pathology, dated) pox
- 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
- Non esbardallédes, Compadre; / habedevos de facer de cargo, / eu tiben un armallo á morte, / a Minjota cunha frebe / é os Rapases con bostelas, / mirà vos como podia / sair siquera da casa:
- Don't rant, my friend. Consider that I had a bull just about to day, Mingota with a fever, and the children with pox; you'll tell me how I was supposed to even leave my house
References edit
- “bostela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bostela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bostela” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *pustella, from Latin pustula. Compare Spanish postilla, Asturian postiella.
Pronunciation edit
Noun edit
bostela f (plural bostelas)