Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Attested since circa 1750. From Old Galician-Portuguese, from *pustella, a diminutive from Latin pustula. Compare Portuguese bostela, Asturian postiella, Spanish postilla.

Pronunciation edit

Noun edit

bostela f (plural bostelas)

  1. scab
    Synonym: lastra
  2. (in the plural, pathology, dated) pox
    • 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
      Non esbardallédes, Compadre; / habedevos de facer de cargo, / eu tiben un armallo á morte, / a Minjota cunha frebe / é os Rapases con bostelas, / mirà vos como podia / sair siquera da casa:
      Don't rant, my friend. Consider that I had a bull just about to day, Mingota with a fever, and the children with pox; you'll tell me how I was supposed to even leave my house

References edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *pustella, from Latin pustula. Compare Spanish postilla, Asturian postiella.

Pronunciation edit

 

Noun edit

bostela f (plural bostelas)

  1. scab (incrustation over a wound)
    Synonyms: crosta, casca

Related terms edit