Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish cailc (limestone, lime),[3] from Latin calx (limestone), from Ancient Greek χάλιξ (khálix, pebble).

Noun

edit

cailc f (genitive singular cailce, nominative plural cailceanna)

  1. chalk
  2. pipeclay
  3. chalked mark, limit
Declension
edit
Derived terms
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

cailc m

  1. vocative/genitive singular of calc (dense mass)

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
cailc chailc gcailc
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 217, page 111
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 229, page 84
  3. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cailc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish cailc, from Latin calx (compare Welsh calch), from Ancient Greek χάλιξ (khálix, pebble).

Pronunciation

edit

Noun

edit

cailc f (genitive singular cailce, no plural)

  1. chalk
  2. lime, calx
  3. shield, buckler

Mutation

edit
Mutation of cailc
radical lenition
cailc chailc

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “cailc”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC