French edit

Etymology edit

From Old French ceindre, from Latin cingere, ultimately from Proto-Indo-European *kenk-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sɛ̃dʁ/
  • (file)
  • (file)

Verb edit

ceindre

  1. (transitive) to gird, put on (clothes, which fit around a part of the body)
    • 1640, Pierre Corneille, Horace, act 2, scene 5:
      Que je souffre à mes yeux qu’on ceigne une autre tête / Des lauriers immortels que la gloire m’apprête
      How could I suffer that, before my eyes, another head is girdled / With the immortal laurels for which glory has readied me
  2. (transitive) to wrap round
  3. (figuratively) to don (an item of ceremonious clothing)

Conjugation edit

This verb is conjugated like peindre. It uses the same endings as rendre or vendre, but its -nd- becomes -gn- before a vowel, and its past participle ends in 't' instead of a vowel.

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Old French edit

Etymology edit

From Latin cingere, present active infinitive of cingō.

Verb edit

ceindre

  1. (transitive) to put on (clothes, which fit around a part of the body; a sword)
  2. (transitive) to wrap round
  3. (figuratively) to don (an item of ceremonious clothing)

Conjugation edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb ends in a palatal stem, so there is an extra i before the e of some endings. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Related terms edit

Descendants edit

  • French: ceindre

References edit

  • “Appendix E: Irregular Verbs” in E. Einhorn (1974), Old French: A Concise Handbook, Cambridge, UK: Cambridge University Press, →ISBN, page 150
  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (ceindre, supplement)