don
English edit
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /dɒn/
- (General American) IPA(key): /dɑn/
Audio (US) (file) - Homophones: Don, dawn (with cot-caught merger)
- Rhymes: -ɒn
Etymology 1 edit
From Latin dominus (“lord, head of household”), akin to Italian don, Sicilian don, Spanish don; from domus (“house”). Doublet of dom, domine, dominie, and dominus.
Noun edit
don (plural dons)
- A university professor, particularly one at Oxford or Cambridge.
- 1859–1861, [Thomas Hughes], chapter I, in Tom Brown at Oxford: […], part 1st, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, published 1861, →OCLC, page 12:
- No one feeds at the high table except the dons and the gentlemen-commoners, who are undergraduates in velvet caps and silk gowns[.]
- 1876, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter XVI, in Daniel Deronda, volume I, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book II (Meeting Streams), page 321:
- The truth is, unless a man can get the prestige and income of a Don and write donnish books, it’s hardly worth while for him to make a Greek and Latin machine of himself and be able to spin you out pages of the Greek dramatists at any verse you’ll give him as a cue.
- An employee of a university residence who lives among the student residents.
- A mafia boss.
- A (usually Spanish or Italian) title of respect to a man, especially a lord or nobleman.
- Coordinate term: donna
- 1845 September, Charles F. Ellerman, “Reminiscences of the Island of Cuba”, in Simmonds’s Colonial Magazine, volume VI, number 21, London, chapter VIII (Mrs. Smith seized with furor scribendi, writes a lengthy Epistle to her dear Cousin Mrs. Margery Stubbs), page 79:
- Wo often of an evening go and hear the band in the square opposite the captin-giniral’s palace—it is here were the dons and donnas and all the fashionables assemble, and I must say it’s amusing.
- 1906 August, Harry H. Dunn, “Afoot in California”, in Western Field, volume 9, number 1, San Francisco, Calif., page 481, column 1:
- Time was when the walker amid California vales could stop at some cool cellar hid in these western hills and pour from great flagons a shimmering glass of cool red wine. Nowadays, the hand of the law has stepped in and spoiled all this, because the hordes of wanderers who have come west have made of these resting places questionable resorts—made of them places that the Spanish dons and donnas never dreamed of.
- 2019, Caleb Stewart Rossiter, “Taking the Handles: Debating History and Morality”, in The Turkey and the Eagle: The Struggle for America’s Global Role, New York, N.Y.: Algora Publishing, →ISBN, page 283:
- A sustained media campaign against American domination would require the support of just a few dot-com dons and donnas or hedge fund phenoms who want to head straight for structural change and skip the reformist way stations supported by philanthropic business leaders like Bill Gates, Warren Buffett, Ben Cohen, Gary Hirshberg, and the later[ ]Paul Newman’s family.
- (MLE) Any man, bloke, dude.
Derived terms edit
Related terms edit
Translations edit
Etymology 2 edit
From Middle English don (“to put on”), from Old English dōn on. Compare also doff, dup, dout.
Verb edit
don (third-person singular simple present dons, present participle donning, simple past and past participle donned)
- (transitive) To put on clothing; to dress (oneself) in an article of personal attire.
- Synonyms: put on, clothe, dight, enrobe; see also Thesaurus:clothe
- Antonym: doff
- To don one's clothes.
- 1886-88, Richard Francis Burton, The Supplemental Nights to the Thousand Nights and a Night:
- Now when he had reached the King's capital wherein was Alaeddin, he alighted at one of the Kháns; and, when he had rested from the weariness of wayfare, he donned his dress and went down to wander about the streets, where he never passed a group without hearing them prate about the pavilion and its grandeur and vaunt the beauty of Alaeddin and his lovesomeness, his liberality and generosity, his fine manners and his good morals.
- 2022 March 23, Paul Bigland, “HS2 is just 'passing through'”, in RAIL, number 953, page 41:
- Having donned our PPE, we walk through the site to the prefab that controls access to the tunnel.
Derived terms edit
Translations edit
|
See also edit
See also edit
- ram-don (etymologically unrelated)
Anagrams edit
Albanian edit
Alternative forms edit
- do (Standard Albanian)
Etymology edit
Gheg variant of Standard Albanian do (“(it) wants, needs, loves, likes”) and do (“you want, need, love, like”).
Verb edit
don (aorist dashta, participle dashtë) (Gheg forms)
Conjugation edit
- Standard Albanian conjugation:
Show compound tenses:
participle | dashur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke dashur | ||||||
infinitive | për të dashur | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | dua | do | do | duam | doni | duan |
imperfect | doja | doje | donte | donim | donit | donin | |
aorist | desha | deshe | deshi | deshëm | deshët | deshën | |
perfect | kam dashur | ke dashur | ka dashur | kemi dashur | keni dashur | kanë dashur | |
past perfect | kisha dashur | kishe dashur | kishte dashur | kishim dashur | kishit dashur | kishin dashur | |
aorist II | pata dashur | pate dashur | pati dashur | patëm dashur | patët dashur | patën dashur | |
future1 | do të dua | do të duash | do të dojë | do të duam | do të doni | do të duan | |
future perfect2 | do të kem dashur | do të kesh dashur | do të ketë dashur | do të kemi dashur | do të keni dashur | do të kenë dashur | |
subjunctive | present | të dua | të duash | të dojë | të duam | të doni | të duan |
imperfect | të doja | të doje | të donte | të donim | të donit | të donin | |
perfect | të kem dashur | të kesh dashur | të ketë dashur | të kemi dashur | të keni dashur | të kenë dashur | |
past perfect | të kisha dashur | të kishe dashur | të kishte dashur | të kishim dashur | të kishit dashur | të kishin dashur | |
conditional1, 2 | imperfect | do të doja | do të doje | do të donte | do të donim | do të donit | do të donin |
past perfect | do të kisha dashur | do të kishe dashur | do të kishte dashur | do të kishim dashur | do të kishit dashur | do të kishin dashur | |
optative | present | daça | daç | dantë | dançim | dançit | dançin |
perfect | paça dashur | paç dashur | pastë dashur | paçim dashur | paçit dashur | paçin dashur | |
admirative | present | dashkam | dashke | dashka | dashkemi | dashkeni | dashkan |
imperfect | dashkësha | dashkëshe | dashkësh | dashkëshim | dashkëshit | dashkëshin | |
perfect | paskam dashur | paske dashur | paska dashur | paskemi dashur | paskeni dashur | paskan dashur | |
past perfect | paskësha dashur | paskëshe dashur | paskësh dashur | paskëshim dashur | paskëshit dashur | paskëshin dashur | |
imperative | present | — | duaj | — | — | doni | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Related terms edit
Azerbaijani edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Etymology 1 edit
From Proto-Turkic *tōn. Cognate with Chuvash тум (tum).
Noun edit
don (definite accusative donu, plural donlar)
- dress (worn by women)
- Synonym: paltar
- gown (loose, flowing upper garment)
- (figurative) raiment, attire, garb, habiliments
- appearance, look (of a person)
Declension edit
Declension of don | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | don |
donlar | ||||||
definite accusative | donu |
donları | ||||||
dative | dona |
donlara | ||||||
locative | donda |
donlarda | ||||||
ablative | dondan |
donlardan | ||||||
definite genitive | donun |
donların |
Derived terms edit
Related terms edit
- donanma (“fleet; navy”)
Etymology 2 edit
From Proto-Turkic *doŋ (“frozen; frost”). See Bashkir туң (tuñ) for more cognates.
Adjective edit
don (comparative daha don, superlative ən don)
Noun edit
don (definite accusative donu, plural donlar)
Derived terms edit
Further reading edit
- “don” in Obastan.com.
Bambara edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
don
Etymology 2 edit
Verb edit
don (tone dòn)
- (intransitive) to enter
- (transitive) to put (something into something)
- to put on, wear (of clothing)
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Predicative edit
don (tone dòn)
- marks the predicate
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Breton edit
Etymology edit
From Proto-Brythonic *duβn, from Proto-Celtic *dubnos, from Proto-Indo-European *dʰubʰnós.
Adjective edit
don
Casiguran Dumagat Agta edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *dahun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.
Noun edit
dön
- leaf (of a plant)
Czech edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish don, which is from Latin dominus (“lord”).
Pronunciation edit
Noun edit
don m anim
- (in Italian environment) (Originally a title of honour of the Pope, later used for all priests and later for aristocrats)
- don Giovanni ― (please add an English translation of this usage example)
- (Spanish noble title) [19th c.]
- (title of respect in front of Spanish given names)
- don José ― (please add an English translation of this usage example)
- don (maffia boss)
- 2003, Miroslav Nožina, Mezinárodní organizovaný zločin v České republice, Themis, →ISBN, page 156:
- Roku 1876 mafiánský don Raffaele Palizollo reformoval dosavadní strategii nevměšování se mafie do veřejného života.
- In 1876 mafia don Raffaele Palizollo reformed the previous strategy of mafia not interfering into public affairs.
Declension edit
Related terms edit
Further reading edit
- Rejzek, Jiří (2015) “don”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 153
- "don" in Věra Petráčková, Jiří Kraus et al. Akademický slovník cizích slov. Academia, 1995, ISBN 80-200-0497-1, page 175.
- don in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- don in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Anagrams edit
Dupaningan Agta edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *dahun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.
Noun edit
don
- leaf (of a plant)
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French don, from Latin dōnum.
Pronunciation edit
Noun edit
don m (plural dons)
Derived terms edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “don”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Etymology edit
From Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”). Cognates include Spanish don.
Noun edit
don m (plural dons, feminine dona, feminine plural donas)
Synonyms edit
- (courtesy treatment): señor
Related terms edit
Further reading edit
- “don” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Irish edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
- do’n (superseded)
- ’on (colloquial)
Pronunciation edit
Contraction edit
don
- Contraction of do an.
- Thug mé don bhuachaill é. ― I gave it to the boy.
- Tá mé ag dul don Spáinn. ― I'm going to Spain.
Usage notes edit
This contraction is obligatory, i.e. *do an never appears uncontracted. It triggers lenition of a following consonant other than d, s, or t.
Related terms edit
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Etymology 2 edit
From Old Irish don (“misfortune, evil”).
Pronunciation edit
Noun edit
don
Usage notes edit
Used only in a few stock maledictions such as Do dhon is do dhuais ort!, Don is duais ort!, Mo dhon is mo dhograinn ort! (all basically "bad luck to you!") and Don d’fhiafraí ort! (“Don’t be so inquisitive!”).
Derived terms edit
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
don | dhon | ndon |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “don”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “don” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “don” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From a shortening of an earlier donno, from dom'no (used by Dante), from Latin domnus < dominus. Compare Sicilian don.
Pronunciation edit
Noun edit
don m (invariable)
- Father (a title given to priests)
- a title of respect to a man
Descendants edit
- → French: dom
Jamaican Creole edit
Etymology edit
From English don, particularly in the sense of a crime boss.
Pronunciation edit
Noun edit
don (plural don dem, quantified don)
- don, leader, community leader, crime boss, head of a garrison (leader)
- Dem figet seh mi a di one don?
- Have they forgotten that I'm the one true leader?
- From di word start go roun' seh him want turn di don, a whole heap a man start pree him and warn him fi be careful.
- As soon as word got around that he wanted to become the community leader, a lot of people took notice of him and warned him to be careful.
Derived terms edit
Japanese edit
Romanization edit
don
Middle English edit
Etymology 1 edit
From Old English dōn, from Proto-West Germanic *dōn, from Proto-Germanic *dōną.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Verb edit
don
- To do, perform (an activity)
- To complete, finish
- To make, create
- To put, place, position, raise
- To remove, take away
- To go or move (in a specified direction)
- To behave (in a specified manner)
- (auxiliary) To cause (an action or state)
- (auxiliary) Emphasises the verb that follows it
- (auxiliary) Stands in for a verb in a dependent clause
Usage notes edit
As in modern English, several uses of this verb are highly idiomatic.
Conjugation edit
infinitive | (to) don, do | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | do | dide | |
2nd-person singular | dost, dest | didest, dide | |
3rd-person singular | doth, deth | dide | |
subjunctive singular | do | ||
imperative singular | — | ||
plural1 | don, do | diden, dide | |
imperative plural | doth, do | — | |
participles | doynge, donde | don, do, ydon, ydo |
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “dọ̄n, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-12.
- Wright, Joseph, and Elizabeth Mary Wright. An Elementary Middle English Grammar, p193. Oxford University Press, 1923.
Etymology 2 edit
From Old English dōn on.
Pronunciation edit
Verb edit
don
Conjugation edit
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants edit
References edit
- “don, v.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle Low German edit
Etymology edit
Verb edit
dôn
- to do
Conjugation edit
Irregular: present 1sg dô, 2sg deist (dôst, dṏst), 3sg deit (dôt, dṏt), pl. dôn, dôt, dṏt, preterit 1sg dede, 2sg dêdest, 3sg dede, pl. dêden, past participle gedân, dân
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Verb edit
don
Northern Kurdish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Arabic دُهْن (duhn). But compare Turkish donyağı, don yağı (“tallow”), which is said to be from the root of donmak (“to freeze”).
Noun edit
don m
- (melted) fat, grease
- Synonym: bez
- Bîne nanê genimî, duhn bide, bêxe leşê min, ezê sax bim. ― Bring wheat bread, spread it with fat, put it on my body and I shall be cured [i.e., come to life again].
References edit
- Chyet, Michael L. (2020) “don”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume I, London: Transnational Press, page 201b
- Gülensoy, Tuncer (1994) “don”, in Kürtçenin Etimolojik Sözlüğü [Etymological Dictionary of Kurdish][3] (in Turkish), Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, page 65
Northern Sami edit
Etymology 1 edit
From Proto-Samic *tonë.
Pronunciation edit
Pronoun edit
don
- you (singular)
Inflection edit
Inflection of don (irregular) | |
---|---|
Nominative | don |
Genitive | dū |
Nominative | don |
Genitive | dū |
Accusative | dū |
Illative | dutnje |
Locative | dūs |
Comitative | duinna |
Essive | dūnin |
See also edit
Personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
1st person | mun | moai | mii |
2nd person | don | doai | dii |
3rd person | son | soai | sii |
Further reading edit
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Determiner edit
dōn
Occitan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio (Béarn) (file)
Noun edit
don m (plural dons)
- gift (something given to another voluntarily)
- gift (a talent or natural ability)
- donation (a voluntary gift or contribution for a specific cause)
Related terms edit
Old English edit
Alternative forms edit
- doan — Anglian
- doa — Mercian, Northumbrian
- doæ, doe — Northumbrian
Etymology edit
From Proto-West Germanic *dōn (“to do”). The exact development of past tense forms dyde, dydest, and dydon is unexplained, for such forms have -y- instead of expected *-e- (*dede, *dedest, *dedon) from Proto-Germanic past stem *ded-/*dēd-.
Pronunciation edit
Verb edit
dōn
- to do
- Hwæt dēst þū?
- What are you doing?
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Iċ dyde swā iċ meahte.
- I did what I could.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 17:12
- Hīe dydon swā hwæt swā hīe woldon.
- They did whatever they wanted.
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 41:55
- Gangaþ tō Iosepe and dōþ swā hwæt swā hē ēow seċġe.
- Go to Joseph and do whatever he tells you.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Ǣte þū tōdæġ? Iċ dyde.
- Did you eat today? I did.
- c. 992, Ælfric, "Sermon on the Beginning of Creation"
- Þæt ċild wēox swā swā ōðru ċildru dōþ.
- The child grew as other children do.
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 3:8
- Þā behȳdde Adam hine, and his wīf ēac swā dyde, fram Godes ġesihte.
- Then Adam hid himself from God's sight, and his wife did so too.
- to make, cause
- c. 992, Ælfric, "The Passion of St. Bartholomew the Apostle"
- Þū dydest mīnne brōðor his god forlǣtan.
- You made my brother renounce his god.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 3:3
- Ġeġearwiaþ Dryhtnes weġ, dōþ his sīðas rihte.
- Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 4:19
- Folgiaþ mē, and iċ dō þæt ġit bēoþ manna fisċeras.
- Follow me, and I'll make you fishers of people.
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 42:36
- Þā cwæþ Iācōb heora fæder, "Bearnlēasne ġē habbaþ mē ġedōnne. Næbbe iċ Iōsēp and Simeon is on bendum; nū ġē nimaþ Beniamin æt mē."
- Then Jacob, their father, said, "You have made me childless. I don't have Joseph and Simeon is in chains; now you're taking Benjamin from me."
- c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Andrew the Apostle"
- Swā swā hī ǣr mid nette fixodon on sǣlicum yðum, swa dyde Crist þæt hī siððan mid his heofonlican lāre manna sawla gefixodon; forðan ðe hī ætbrudon folces menn fram flæsclicum lustum, and fram woruldlicum gedwyldum to staðolfæstnysse lybbendra eorðan, þæt is to ðam ecan eðle, be ðam cwæð se witega þurh Godes Gast, "Ic asende mine fisceras, and hī gefixiað hī; mine huntan, and hī huntiað hī of ælcere dune and of ælcere hylle."
- As they before with a net had fished on the sea waves, so Christ caused them afterwards by his heavenly lore to fish for the souls of men; for they withdrew the people from fleshly lusts, and from worldly errors to the stability of the earth of the living, that is, to the eternal country, of which the prophet, through God's Spirit, said, "I will send my fishers, and they shall fish for them; my hunters, and they shall hunt them from every down and from every hill."
- late 10th century, Ælfric, "Memory of the Saints"
- Se feorða leahtor is ira þæt is on englisc weamodnyss. Seo deð þæt se man nah his modes ġeweald and macað manslihtas and mycele yfelu.
- The fourth sin is Ira, that is in English, Anger; it causeth that a man have no power over his mind, and bringeth about manslaughters and many evils.
- c. 992, Ælfric, "The Passion of St. Bartholomew the Apostle"
- to put
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 7:33
- Hē dyde his fingras on his ēaran.
- He put his fingers in his ears.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 26:52
- Þā cwæþ sē Hǣlend tō him, "Dō þīn sweord eft on his sċēaðe."
- Then Jesus said to him, "Put your sword back in its sheath."
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 9:23
- Hwæt þā Sēm and Iapheth dydon ānne hwītel on heora sċuldran and ēodon underbæc.
- So then Shem and Japheth put a blanket on their shoulders and walked backwards.
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 7:33
- to add
- c. 1011, Byrhtferth, Manual[5]:
- Blōtmōnaþ hæfþ seofon rēgulārēs. Dō þrītiġ þǣr tō, þonne bēoþ þæt seofon and þrītiġ.
- November has seven regulares. Add thirty to that, and it is thirty-seven.
- to take off, remove
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Exodus 3:5
- Dō þīn ġesċȳ of þīnum fōtum! Sōðlīċe sēo stōw þe þū on stentst is hālgu eorðe.
- Take your shoes off your feet! The place you're standing on is holy ground.
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Exodus 3:5
- to treat someone (+ dative) a certain way
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- XXXV. Be þām þæt man eallum munucum ġelīċe dōn sċyle.
- 35. On how all monks should be treated equally.
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- Ēalā hū yfele mē dōþ maniġe weoroldmenn mid þām þæt iċ ne mōt wealdan mīnra āgenra þēawa.
- Many worldly people treat me so badly, I'm not allowed to use my own strengths.
- c. 990, Wessex Gospels, Luke 16:19
- Nū iċ neom wierðe þæt iċ bēo þīn sunu nemned. Dō mē swā ānne of þīnum ierðlingum.
- I don't deserve to be called your son anymore. Treat me as one of your fieldworkers.
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- to give (+dative)
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
- ...Næbbe ic seolfor ne gold, ic þē dō þæt ic hæbbe...
- ...I have neither silver nor gold, I give thee that I have...
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
Conjugation edit
infinitive | dōn | dōnne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | dō | dyde |
second person singular | dēst | dydest |
third person singular | dēþ | dyde |
plural | dōþ | dydon |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | dō | dyde |
plural | dōn | dyden |
imperative | ||
singular | dō | |
plural | dōþ | |
participle | present | past |
dōnde | (ġe)dōn |
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “don”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
don oblique singular, m (oblique plural dons, nominative singular dons, nominative plural don)
Descendants edit
Old Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Univerbation of di (“of/from”) + in (“the sg”)
Article edit
don
- of/from the sg
Alternative forms edit
Etymology 2 edit
Univerbation of do (“to/for”) + in (“the sg”)
Article edit
don
- to/for the sg
Alternative forms edit
Etymology 3 edit
Noun edit
don (gender unknown)
Descendants edit
- Irish: don
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
don | don pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndon |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Saxon edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *dōn.
Verb edit
dōn
- to do
Conjugation edit
infinitive | dōn | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | dōm | deda |
2nd person singular | dōs | dādi |
3rd person singular | dōd | deda |
plural | dōth | dādun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | dōe | dādi |
2nd person singular | dōes | dādis |
3rd person singular | dōe | dādi |
plural | dōen | dādin |
imperative | present | |
singular | dō | |
plural | dōth | |
participle | present | past |
dōndi | gidōn, dōn |
Descendants edit
Old Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Late Latin dom, from domnus (“master, sir”), from Latin dominus, from domus (“a house”).
Noun edit
don m (plural dones)
- (honorific) sir, master; a title prefixed to male given names
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 1r:
- [R]emont por la gracia de dios. arçobispo de Toledo. a don almeric. arçidiano de antiochia con grant amor ſalut ⁊ amidtad.
- Remont, by the Grace of God archbishop of Toledo, to master Almerich, archdeacon of Antioch, with great love, haleness and goodwill.
Descendants edit
- Spanish: don (see there for further descendants)
Etymology 2 edit
From Latin dōnum (“a gift”), from dō (“I give”).
Noun edit
don m (plural dones)
- gift, talent
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 65r:
- eſtonces el rey dio grandes dones adaniel e diol ſennoria ſobre ſos ſabios e la cibdat de babilonia […]
- Then the king gave Daniel great gifts and gave him rulership over his wise men and the city of Babylon […]
Descendants edit
- Spanish: don
Etymology 3 edit
Shortening of dont.
Adverb edit
don
- Apocopic form of dont; where
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 56r:
- Euino el ppħa iſaẏas e dixo al reẏ ezechias dõ uinieron eſtos barones. ⁊ q̃ te dixieron dixo el de tierra de luen uinieron de babilonia.
- And the prophet Isaiah came and said to king Hezekiah, “Where did these men come from, and what did they say to you?” He said, “From a distant land. They came from Babylon”.
Descendants edit
- Spanish: do
Scottish Gaelic edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Preposition edit
don (+ dative)
- (higher register) Contraction of do an.
- Chaidh i don bhùth. ― She went to the shop.
Usage notes edit
- Like the bare article an, don triggers lenition if the following noun begins with f, c and g.
- In the modern language this form is considered to be high register, with dhan being generally more common.
References edit
- Colin Mark (2003) “do”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 235
Sicilian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From a shortening of an earlier donnu (“master, sir”), from Latin domnus < dominus, from domus (“a house”), from Proto-Indo-European *dṓm (“a house”), from root Proto-Indo-European *dem- (“to build”).
Pronunciation edit
Noun edit
don m (inv)
- (obsolete) sir, master, lord
- (obsolete) social honorary title referred to men possessing patrimonial assets
- a title of respect to a man, especially older, prefixed to first names
Coordinate terms edit
Related terms edit
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Late Latin dom (“a courtesy title for monks and abbots”), from domnus (“master, sir”), from Classical Latin dominus, from domus (“a house”), from Proto-Indo-European *dṓm (“a house”), from root Proto-Indo-European *dem- (“to build”).
Noun edit
don m (plural dones, feminine doña, feminine plural doñas)
- (obsolete) sir, master, lord
- a title of respect to a man, prefixed to first names
- 1844, José Zorrilla, Don Juan Tenorio[6], lines 57–58:
- [Y] dime: don Luis Mejías ¿ha venido hoy?
- [A]nd tell me: mister Luis Mejía, did he come today?
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
From Latin dōnum (“a gift”) (whence English donation), from dō (“to give”), from Proto-Indo-European *deh₃- (“to give”).
Noun edit
don m (plural dones)
- gift, present
- gift, talent, knack
- Cielos, tu tío realmente tiene un don para gastar todo su dinero en el casino, ¿no?
- Yikes, your uncle really has a knack for blowing all his money in the casino, doesn't he?
Usage notes edit
- Like with the English word "knack", don can be used to describe a positive gift or talent, or a negative one like a bad habit or a neutral tendency to do something.
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “don”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Etymology edit
Adjective edit
don
Noun edit
don
- stupidity
- Sranan odo: don no abi dresi.
- Surinamese proverb: there is no medicine for stupidity.
Swedish edit
Etymology edit
Borrowed from Low German don (“"doing," work, thing”), from Low German don (“do”), which is cognate with English do, German tun.
Noun edit
don n
Declension edit
Declension of don | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | don | donet | don | donen |
Genitive | dons | donets | dons | donens |
Derived terms edit
References edit
- don in Svensk ordbok (SO)
- don in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- don in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams edit
Turkish edit
Etymology 1 edit
From Ottoman Turkish طون (don), from Proto-Turkic *tōn.
Noun edit
don
Etymology 2 edit
From Ottoman Turkish طوڭ (doñ), from Proto-Turkic *toŋ. Cognate with Chuvash тӑм (tăm), also related to Chinese 凍/冻 (dòng).[1]
Noun edit
don
Verb edit
don
Related terms edit
References edit
- ^ İnayet, A. (1998). Çincedeki Türkçe Kelimeler Üzerine . Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi , (6) , . Retrieved from https://dergipark.org.tr/en/pub/tdded/issue/12716/154815
Uzbek edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian دانه (dāna).
Noun edit
don
Vietnamese edit
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [zɔn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [jɔŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jɔŋ˧˧]
Audio (Hà Nội) (file)
Noun edit
(classifier con) don
West Makian edit
Pronunciation edit
Noun edit
don
References edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[7], Pacific linguistics
Yogad edit
Etymology edit
From Proto-Philippine *dahun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.
Noun edit
don
- leaf (of a plant)
Yola edit
Etymology edit
From Middle English don, from Old English dōn on.
Pronunciation edit
Verb edit
don
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 36
Zazaki edit
Noun edit
don
- kind of bread
Zou edit
Verb edit
don