Open main menu

EnglishEdit

VerbEdit

rendre (third-person singular simple present rendres, present participle rendring, simple past and past participle rendred)

  1. Archaic form of render.

AnagramsEdit


Franco-ProvençalEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *rendō, from Latin reddō.

PronunciationEdit

VerbEdit

rendre

  1. to render
  2. to give back
  3. to make
    Te mé rends malado
    You make me ill
  4. to pay (a visit)
  5. (reflexive) to make one's way, to get oneself (into a place) (with dens or en)
    Je mé su rendu en payis de montagne
    I went to the mountains
  6. (reflexive) to call on (someone) (with chiéz)
  7. (reflexive) to surrender

ConjugationEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French rendre, from Vulgar Latin *rendō, from Latin reddō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ʁɑ̃dʁ/
  • (file)

VerbEdit

rendre

  1. to render
  2. to make
    Tu me rends malade
    You make me ill
  3. to give back; to return
  4. to pay (a visit)
    L'amour vient rendre visite à mon âme. — Love comes to pay a visit to my soul.
  5. (reflexive) to make one's way (to a place), to get oneself (into a place) (with dans)
    • 2009, Christophe Josset, "L'État ne veut plus payer pour sauver ses touristes en perdition à l'étranger", France24.com:
      Les Français libérés lors d'une opération de secours après s'être rendus dans une zone étrangère dangereuse pourraient devoir en régler la facture.
      French people liberated during a rescue operation after having gotten themselves into a dangerous foreign zone may have to pay the bill.
  6. (reflexive) to call on (someone) (with chez)
  7. (reflexive) to surrender
    Après trois longues heures d'attente, le voleur s'est finalement rendu.
    After three long hours of waiting, the thief finally surrendered.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit


HungarianEdit

EtymologyEdit

rend (order) +‎ -re (case suffix)

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈrɛndrɛ]
  • Hyphenation: rend‧re

NounEdit

rendre

  1. sublative singular of rend
    A gyerekeknek rendre és állandóságra van szükségük.Children need order and stability.

Derived termsEdit

AdverbEdit

rendre

  1. (formal) respectively (used when comparing lists, where the term denotes that the items in the lists correspond to each other in the order they are given)
  2. (archaic, folksy) by turns, successively, in order, step by step (one after the other without pause)
    Synonyms: egymás után, sorjában
    Mondd el rendre, hogy mi történt.Tell me in order what happened.

InterjectionEdit

rendre

  1. (archaic, politics) order! (the speaker's call to order during sessions in legislature)
    Rendre, rendre!Order, order!

Further readingEdit

  • (adverb): rendre in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
  • (interjection): rendre in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *rendō, from Latin reddō.

VerbEdit

rendre

  1. to give back; to return (something)

ConjugationEdit

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

DescendantsEdit

  • English: render
  • French: rendre