chapman
See also: Chapman
English
editEtymology
editFrom Middle English chapman, chepman, from Old English ċēapmann (“dealer, merchant”), from Proto-West Germanic *kaupamann, equivalent to cheap (noun) + man. Cognate with synonymous West Frisian keapman, Dutch koopman, German Low German Koopmann, German Kaufmann, Swedish köpman.
Pronunciation
editNoun
editchapman (plural chapmen)
- (obsolete) A dealer or merchant, especially an itinerant one.
- c. 1610, Ben Jonson, The Alchemist, act 3:
- Done. They are gone: the sum is here in bank, my Face. I would we knew another chapman now would buy 'em outright.
- 1790, Robert Burns, Tam o' Shanter[1]:
- When chapmen billies leave the street, / And drouthy neibors, neibors meet, / As market days are wearing late, / An' folk begin to tak the gate
- (obsolete) A purchaser.
Derived terms
edit- chap, shortened form (16th century)
- chapmanhood
- chapmanship
Related terms
editFurther reading
edit- “chapman”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- chapman (occupation) on Wikipedia.Wikipedia
Middle English
editAlternative forms
edit- capman, chepman, chipman, schapman, schipman, shapmann
- chapmon, chæpmon, chepmon (Early Middle English)
- chappmann (Ormulum)
Etymology
editFrom Old English ċēapmann, from Proto-West Germanic *kaupamann; equivalent to chep (“price”) + man (“man”).
Forms in /i/ may be from the Old English variant ċȳpman, presumably influenced by the verb ċīepan.
Pronunciation
editNoun
editchapman (plural chapmen)
- A merchant; a seller of goods.
- (figuratively) A negotiator or dealer.
- (by extension) A purchaser of goods.
Descendants
editReferences
edit- “chap-man, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Scots
editEtymology
editInherited from Middle English chapman, from Old English cēapmann (“dealer”) (cognate with synonymous German Kaufmann), from cēap (“barter, business, dealing”).
Pronunciation
editNoun
editchapman (plural chapmen)
- packman, pedlar
- 1790, Robert Burns, Tam o' Shanter:
- When chapman billies leave the street, / And drouthy neibors, neibors, meet
- (please add an English translation of this quotation)
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English compound terms
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English compound terms
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Business
- enm:Occupations
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots terms with quotations
- sco:Occupations