From Proto-Baltic *kimdas (possibly conserved for a while in Lithuanian, but later lost), an old word, widely borrowed into Baltic-Finnic languages: compare Finnish kinnas (genitive kintaan), Estonian kinnas (genitive kinda), Veps kindas, kindaz, Livonian kindas, k'indaz. Some researchers derive *kimdas from an old Proto-Baltic verb *kimti (to press, to shove, to thrust), from Proto-Baltic *kim-, from the zero grade *km̥- of Proto-Indo-European *kem- (to press together; to hinder, to hamper); the original meaning of cimds would be, in this case, “that in which one shoves one's hands,” or “that which presses one's hands.” Others, however, derive cimds from Proto-Baltic *šim- (with the expected Latvian reflex *sim- changing to *cim- via original or dialectal variation, as with, e.g., saukt : kaukt), from Proto-Indo-European *ḱem- (to cover) (whence German Hemd). It is possible that Proto-Indo-European *kem- and *ḱem- were variants of a single stem, with differentiated semantics.[1]


  • IPA(key): [tsìmts]
  • (file)


cimds m (1st declension)

  1. glove (item of clothing that covers one's hands)
    labās rokas cimdsright-hand glove
    kreisās rokas cimdsleft-hand glove
    cimdu pārisa pair of gloves
    pirkstaini, dūraini cimdimittens (lit. fingered gloves)
    tamborēti cimdicrocheted gloves
    kaprona, gumija cimdinylon, rubber gloves
    boksa cimdiboxing gloves
    darba cimdiwork gloves
    garie cimdilong gloves (to the elbow; worn by women)
    ķirurģiskie cimdisurgical gloves (worn by surgeons)
    cimda pirkstsglove finger
    uzvilkt, novilkt cimdusto put on, to take off gloves
    adīt cimdusto knit gloves



Derived termsEdit


  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “cimds”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN