See also: cocina, cociná, and cocină

Galician

edit

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /koˈθiɲa/ [koˈθi.ɲɐ]
  • IPA(key): (seseo) /koˈsiɲa/ [koˈsi.ɲɐ]

  • Rhymes: -iɲa
  • Hyphenation: co‧ci‧ña

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese cozinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin cocīna, from earlier coquīna. Cognate with Portuguese cozinha, Asturian and Spanish cocina.

Alternative forms

edit

Noun

edit

cociña f (plural cociñas)

  1. kitchen
    • 1889, Xulio Alonso Sánchez, O Chufón:
      Ó redor da lareira, na cuciña da casa máis chea do logar de Outeiro, xunta estaba a familia. O patrón sentado no escano cos pés fóra e por riba das zocas, quentábase, ó mesmo tempo que, cun forquito bandexaba os toxos, que dempois metía pra debaixo do caldeiro; a muller, sentada no chan, partía os cachelos pró caldo, ia herdeira, filla úneca daquel xuntoiro e xoia daquela casa, fiaba na roca os cerros, prá tea do ano.
      The family was reunited around the hearth, in the kitchen of the fullest house of the hamlet of Outeiro. The head of the household was sitting on the bench, his feet out and on the clogs, warming while he was shaking the furzes with a poke before placing them under the cauldron; the wife, sitting on the ground, was snapping the potatoes for the broth, and the heir, only child of that union and that home's jewel, was spinning the flax, for the year's cloth.
  2. stove
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

cociña

  1. inflection of cociñar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

References

edit