See also: considerer

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French consyderer, from Old French considerer, borrowed from Latin cōnsīderāre (to examine, look at, inspect; to consider; to investigate).

Pronunciation

edit

Verb

edit

considérer

  1. (transitive) to consider (to look at)
  2. (reciprocal reflexive) to consider (to look at) each other
  3. (transitive) to consider (to think about)
    Synonym: prendre en considération
  4. to consider, to think of [with comme ‘as’]
  5. (reciprocal reflexive) to consider each other, to think of each other [with comme ‘as’]

Conjugation

edit

This verb is conjugated like céder. It is a regular -er verb, except that its last stem vowel alternates between /e/ (written 'é') and /ɛ/ (written 'è'), with the latter being used before mute 'e'. One special case is the future stem, used in the future and the conditional. Before 1990, the future stem of such verbs was written considérer-, reflecting the historic pronunciation /e/. In 1990, the French Academy recommended that it be written considèrer-, reflecting the now common pronunciation /ɛ/, thereby making this distinction consistent throughout the conjugation (and also matching in this regard the conjugations of verbs like lever and jeter). Both spellings are in use today, and both are therefore given here.

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit