da Natale a santo Stefano

Italian

edit

Etymology

edit

Literally, from Christmas (Day) (December 25) to Saint Stephen('s Day) (December 26)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /da naˈta.le a‿sˈsan.to ˈstɛ.fa.no/
  • Rhymes: -ɛfano
  • Hyphenation: da‧Na‧tà‧le‧a‧sàn‧to‧Stè‧fa‧no

Adverb

edit

da Natale a santo Stefano

  1. (idiomatic) for a minute, momentarily
    • 1884, Gustavo Bianchi, chapter IX (chapter 9), in Alla terra dei galla - Narrazione della spedizione Bianchi in Africa nel 1879–80 [To the land of the Galla - Tale of the 1879–80 Bianchi expedition in Africa]‎[1], Milan: Fratelli Treves, Da Guiè a Gorieno, page 285:
      Questo giuramento, però, nei paesi galla, dura, come si suol dire da noi da Natale a Santo Stefano
      However, in Galla countries, this oath only lasts — as we usually say — for a minute

References

edit
  • natale in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Neapolitan

edit

Etymology

edit

Literally, from Christmas (Day) (December 25) to Saint Stephen('s Day) (December 26)

Adverb

edit

da Natale a santo Stefano

  1. (idiomatic) for a minute, momentarily
    • 1634, Giambattista Basile, “Egroga - La vorpara”, in Lo cunto de li cunti [The tale of tales]; republished as Gian Alessio Abbattutis, editor, Il Pentamerone del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo cunto de li cunte - Trattenemiento de li Peccerille[2], Naples, 1728, page 233:
      S’accatte no veſtito,
      Mo te lo miette: e mo lo truove rutto
      Che dura da Natale a Santo Stefano
      [S’accatte no vestito,
      Mo te lo miette: e mo lo truove rutto
      Che dura da Natale a Santo Stefano]
      If you buy a suit, then you put it on; and then you find out it's torn, lasting only for a minute