santo
English edit
Etymology edit
Noun edit
santo (plural santos)
- (art) A wooden or ivory statue of a saint, angel or other religious figure, found in Spain and former Spanish colonies.
- 1972, Shirley Glubok, The Art of the Spanish in the United States and Puerto Rico:
- A santo may get a new coat of paint on its feast day or at Christmas. Or sometimes, when a prayer has been granted, a Puerto Rican repays his santo with a fresh coat of paint.
See also edit
Anagrams edit
Asturian edit
Adjective edit
santo
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (“consecrate, appoint as sacred”), from Proto-Indo-European *sān- (“healthy, happy”).
Adjective edit
santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas)
Derived terms edit
Noun edit
santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “santo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Indonesian edit
Etymology edit
From Portuguese santo (“male saint”), from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (“consecrate, appoint as sacred”), from Proto-Indo-European *sān- (“healthy, happy”).
Pronunciation edit
Noun edit
santo m (plural santo-santo, para santo)
- saint (male)
- Santo Petrus ― Saint Peter
Alternative forms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “santo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Istriot edit
Etymology edit
Adjective edit
santo
Italian edit
Alternative forms edit
- san (Saint, before a consonant (except preconsonantal s))
- sant' (Saint, before a vowel)
- S. (Saint, abbreviation)
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
santo (feminine santa, masculine plural santi, feminine plural sante, superlative santissimo)
Noun edit
santo m (plural santi, feminine santa)
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- santo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Neapolitan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
santo (feminine singular santa, plural sante)
References edit
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 800: “la pila dell'acqua santa” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- Ledgeway, Adam (2009) Grammatica diacronica del napoletano, Tübingen: Niemeyer, pages 80, 82
Pali edit
Alternative forms edit
Adjective edit
santo
- nominative singular/plural masculine of santa, which is present active participle of atthi (“to be”)
- nominative singular masculine of santa (“calm”), which is past participle of sammati (“to be calmed”)
- nominative singular masculine of santa (“tired”), which is past participle of sammati (“to be tired”)
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (“consecrate, appoint as sacred”), from Proto-Indo-European *sān- (“healthy, happy”).
Pronunciation edit
Adjective edit
santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas, comparable, comparative mais santo, superlative o mais santo or santíssimo, diminutive santinho)
- holy, sacred
- (figuratively) pure, immaculate, undefiled
Antonyms edit
Derived terms edit
Noun edit
santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)
- (Roman Catholicism) someone who has been formally canonised by the Catholic Church
- (Candomblé, Afro-Brazilian religion) orisha (deities in the Yoruba religion)
- saint (a virtuous or holy person)
- an extremely kind individual
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Kadiwéu: xaanto
Further reading edit
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From earlier sancto, from Latin sānctus.
Pronunciation edit
Adjective edit
santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas, superlative santísimo)
Noun edit
santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)
- male saint
- name day
- Synonym: onomástica
Derived terms edit
- árbol de santa Lucía
- bula de la santa cruzada
- campo santo
- como a un santo dos pistolas
- Día de los Santos Inocentes
- Día de Todos los Santos
- dormir en santa paz
- espina santa
- Espíritu Santo
- flor de Santa Lucía
- guerra santa
- hierba santa
- hueso de santo
- irse el santo al cielo
- Jueves Santo
- llegar y besar el santo
- mano de santo
- palo santo
- por todos los santos
- quedarse para vestir santos
- san
- santo de pajares
- Santo Grial
- santo grial
- Santo Niño
- santo patrón
- santo patrono
- Santo Tomás
- santo y bueno
- santo y seña
- Tierra Santa
- toque de santo
- Viernes Santo
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
- “santo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish santo, from Old Spanish sancto, from Latin sānctus.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog)
- Rhymes: -anto, -o
- Syllabification: san‧to
Noun edit
santo or santó (feminine santa, Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜓ)
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Adjective edit
santo or santó (feminine santa, Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜓ)
- referring to an important figure, item, or event which had a masculine gender in Spanish: holy; sacred (used in certain expressions)
- Synonym: banal
Further reading edit
- “santo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018