Open main menu

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *deretrarius (extreme), from Latin + retrō + -arius. Compare with French dernier.[1]

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

derradeiro m (feminine singular derradeira, masculine plural derradeiros, feminine plural derradeiras)

  1. last, final (coming after all others)
    • 1348, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 145:
      lues çinco dias de mayo Era de mill et ccclxxxvi annos que foy o terçeyro et derradeyro tratado et cabidoo para estas cousas que se adeante seguen
      monday, five days of May, era of 1386 (AD 1348), it was the third and last treaty and chapter for these matters which will be treated next
  2. having a back displaced load (applied exclusively to a traditional cart)

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • derradeiro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • derrade” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • derradeiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • derradeiro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • derradeiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *deretrarius (extreme). Compare with French dernier.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

derradeiro m (feminine singular derradeira, masculine plural derradeiros, feminine plural derradeiras, comparable)

  1. last (coming after all others)

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit