Ladino

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Spanish, from Latin dīcere, present active infinitive of dīcō.

Verb

edit

dezir (Latin spelling, Hebrew spelling דיזיר)

  1. to say, tell
    • 1979, Kamelia Shahar, “La verdadera felisidad”, in Aki Yerushalayim, number 1:
      Eliau Anavi ke lo estava mirando d'enfrente se aserko de el i le disho: Dime ombre, deke estas de negra umor ?
      The prophet Elijah, who was watching him from in front, approached him and said: Tell me, man, why are you in a bad mood?
edit

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Latin dīcere, present active infinitive of dīcō.

Verb

edit

dezir

  1. to say

Old Spanish

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

dezir

  1. (transitive) to do
  2. (transitive) to make (something)

Descendants

edit
  • Ladino: dezir, dizer, dizir
  • Spanish: decir

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French désir.

Noun

edit

dezir n (plural dezire)

  1. desire

Declension

edit

References

edit
  • dezir in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Spanish

edit

Verb

edit

dezir (first-person singular present digo, first-person singular preterite dixe, past participle dicho)

  1. Obsolete spelling of decir.

This verb needs an inflection-table template.