Italian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Middle French destacher (to detach) from Old French destachier (to detach) from des- +‎ attachier (to attach), alteration of estachier (to fasten with or to a stake, lay claim to) from estache (a stake), from Frankish *stakō (stake), from Proto-Germanic *stakô (stick, stake), from Proto-Indo-European *(s)teg- (stick, stake). Akin to Old High German stecko (post) (German Stecken), Old Saxon stekko (stake), Old Norse stakkr (hay stack, heap), Old English staca (stake). More at stake.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /di.stakˈka.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: di‧stac‧cà‧re

Verb

edit

distaccàre (first-person singular present distàcco, first-person singular past historic distaccài, past participle distaccàto, auxiliary avére) (transitive)

  1. to separate
  2. to remove, detach, or take off
  3. to distance or alienate
  4. (sports) to outdistance (in a race)

Conjugation

edit
edit