donar de baixa
Catalan
editEtymology
editCalque of Spanish dar de baja.
Verb
editdonar de baixa (first-person singular present dono de baixa, first-person singular preterite doní de baixa, past participle donat de baixa); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
- (transitive, reflexive) to unregister, to unsubscribe
- Antonym: donar d'alta
- 2020 November 8, Albert Cuesta, “Xarxes socials i algoritmes: dilema? Quin dilema? [Social networks and algorithms: dilemma? What dilemma?]”, in Ara[1]:
- Marxar de Facebook –i això inclou necessàriament fer-ho també d’Instagram i de WhatsApp; són una mateixa plataforma i no serveix de res donar-se de baixa només d’un dels serveis– no ha de ser cap drama.
- Leaving Facebook – and that necessarily includes also doing it for Instagram and WhatsApp; they're one platform and it's useless to unregister from just one of the services – doesn't have to be a big deal.