dono
English edit
Etymology edit
Noun edit
dono (plural donos)
Anagrams edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Verb edit
dono
Czech edit
Pronunciation edit
Noun edit
dono
Galician edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese dono, from Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”). Cognates include Portuguese dono, Spanish dueño, and Italian donno.
Noun edit
dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas)
- owner
- Synonyms: amo, propietario
Related terms edit
Further reading edit
- “dono” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
dono m (plural doni)
Etymology 2 edit
Verb edit
dono
Anagrams edit
Japanese edit
Romanization edit
dono
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *dōnāō. Equivalent to dōnum (“gift”) + -ō (denominative suffix).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈdoː.noː/, [ˈd̪oːnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdo.no/, [ˈd̪ɔːno]
Verb edit
dōnō (present infinitive dōnāre, perfect active dōnāvī, supine dōnātum); first conjugation
- to give, present (sometimes with ablative and sometimes with accusative of the thing presented)
- Vergilius :
- Juvenem praestanti munere donat
- He presents the youth with a noble gift
- Juvenem praestanti munere donat
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.11:
- Caesar praedam militibus donat
- Caesar gives the booty to the soldiers
- Caesar praedam militibus donat
- to bestow, grant
- to forgive, pardon
Conjugation edit
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Italo-Dalmatian
- Old French: doner
- Occitano-Romance
- West Iberian
- → Albanian: dhuroj
- → Danish: donere
- → Norwegian Bokmål: donere
- → Swedish: donera
Noun edit
dōnō
References edit
- “dono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dono”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dono in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
- to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
Luxembourgish edit
Etymology edit
From do + no; compare German danach.
Pronunciation edit
Adverb edit
dono
Synonyms edit
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”), from domus (“house”).
Pronunciation edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ono
Noun edit
dono m
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese dono, from Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”), from domus (“house”), ultimately from Proto-Indo-European *dṓm (“house”), from *dem- (“to build”). Compare Galician dono and Spanish dueño. Doublet of dominó.
Pronunciation edit
Noun edit
dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas, metaphonic)
- owner
- Sou o dono deste livro.
- I am the owner of this book.
- patriarch; head of a home or family
- (form of address) master (used by a slave to address his owner)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:dono.
Synonyms edit
- (owner): possessor, possuidor, proprietário
- (head of a home or family): chefe, patriarca
- (master): senhor
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Kabuverdianu: donu
Spanish edit
Verb edit
dono
West Makian edit
Etymology edit
Compare Ternate dun, Sahu dunungu.
Pronunciation edit
Noun edit
dono
References edit
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics