encantador
Catalan
editEtymology
editAdjective
editencantador (feminine encantadora, masculine plural encantadors, feminine plural encantadores)
Derived terms
editNoun
editencantador m (plural encantadors, feminine encantadora)
Further reading
edit- “encantador” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “encantador”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “encantador” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “encantador” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese encantador (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin incantātor (“enchanter, soothsayer”).
Pronunciation
editNoun
editencantador m (plural encantadores, feminine encantadora, feminine plural encantadoras)
Related terms
editAdjective
editencantador (feminine encantadora, masculine plural encantadores, feminine plural encantadoras)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “encantador”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “encantador”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “encantador”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “encantador”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Spanish
editEtymology
editFrom Latin incantātōrem, singular accusative of incantātor (“enchanter, soothsayer”), from incantō (“I enchant”).
Pronunciation
editNoun
editencantador m (plural encantadores)
- enchanter, sorcerer
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r:
- Sant peẏdro fo p̃dicar en roma. e por occaſiõ de ſimõ magus el encantador. nero el enꝑador fizolo meter en .+. dela cabeça aẏuſo e delos pies aſuſo.
- Saint Peter went to Rome to preach, and because of Simon Magus the sorcerer Nero the emperor had him put on a cross with his head down and his feet up.
Synonyms
edit- mago m, nigromanciano m
Related terms
editDescendants
edit- Spanish: encantador
Portuguese
editEtymology
editPronunciation
edit- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kɐ̃.taˈdoʁ/ [ẽ.kɐ̃.taˈdoh], (natural pronunciation) /ĩ.kɐ̃.taˈdoʁ/ [ĩ.kɐ̃.taˈdoh]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kɐ̃.taˈdoɾ/, (natural pronunciation) /ĩ.kɐ̃.taˈdoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kɐ̃.taˈdoʁ/ [ẽ.kɐ̃.taˈdoχ], (natural pronunciation) /ĩ.kɐ̃.taˈdoʁ/ [ĩ.kɐ̃.taˈdoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kɐ̃.taˈdoɻ/, (natural pronunciation) /ĩ.kɐ̃.taˈdoɻ/
- Hyphenation: en‧can‧ta‧dor
Adjective
editencantador (feminine encantadora, masculine plural encantadores, feminine plural encantadoras)
- charming (pleasant; charismatic; beautiful)
Further reading
edit- “encantador”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish encantador. Analyzable as encantar (“to enchant”) + -ador.
Pronunciation
editAdjective
editencantador (feminine encantadora, masculine plural encantadores, feminine plural encantadoras)
- charming, captivating, enchanting, lovely
- Juan es un hombre encantador. Tienes suerte de tenerlo.
- John is a lovely man. You're lucky to have him.
- delightful, lovely
- Fue una noche encantadora.
- It was a delightful evening.
- winsome
Noun
editencantador m (plural encantadores, feminine encantadora, feminine plural encantadoras)
Related terms
editFurther reading
edit- “encantador”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms suffixed with -dor
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- osp:Occupations
- osp:People
- Portuguese terms suffixed with -dor
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms suffixed with -dor
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Rhymes:Spanish/oɾ/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Personality