endroit
French
editEtymology
editInherited from Middle French endroict, from Old French endroit, endreit, from Latin in directum. Equivalent to en + droit. Compare Occitan endrech, Catalan indret.
Pronunciation
editNoun
editendroit m (plural endroits)
- place, spot (specified area)
- Le bar "Figaro" est un bon endroit pour boire.
- The “Figaro” bar is a good spot to drink.
- l’endroit du corps où l’on reçoit une blessure
- the place on the body that has received an injury
- Il y a quelques endroits faibles dans cette tragédie.
- There are a few weak spots in this tragedy.
- 1868, Alexis de Gabriac, Promenade à travers l'Amérique-du-Sud:
- Grâce à nos lettres de recommandation, les gens influents de l’endroit voulurent bien nous seconder, et nous parvînmes à nous procurer une douzaine d’Indiens.
- Thanks to our letters of recommendation, the influential people of the place were quite willing to assist us, and we managed to acquire a dozen Indians.
- 1937, Anatole Le Braz, Les Saints bretons d'après la tradition populaire en Cornouaille (Les Annales de Bretagne), Paris: Calmann-Lévy, page 4:
- On l’appelle aussi Sant Tu-pé-du, me dit Jeanne Ar Prat, une paysanne de l’endroit, qui remplit les fonctions de sacristine et est venue m’ouvrir la chapelle.
- We call him Sant Tu-pé-du as well, said Jeanne Ar Prat, a peasant woman of the place who carried out the roles of the sacristan and had come to open the chapel for me.
- 2015 October 31, “Migrants : Allemagne restreint les accès à sa frontière avec Autriche”, in Le Monde[1]:
- Vienne organise depuis des semaines le transport de milliers de personnes vers la Bavière le long des quelque 800 kilomètres de frontière, d’autres viennent par leurs propres moyens à travers bois, formant par endroits des files d’hommes, de femmes et d’enfants épuisés.
- For several weeks, Vienna has organized the transport of thousands of people towards Bavaria all along the 800-or-so kilometers of the border. Others are coming by their own means across the woods, forming in places lines of exhausted men, women, and children.
Derived terms
editFurther reading
edit- “endroit”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
editEtymology
editSubstantivation of the adverb endroit, endreit, from Latin in directum.
Noun
editendroit oblique singular, m (oblique plural endroiz or endroitz, nominative singular endroiz or endroitz, nominative plural endroit)
Descendants
editCategories:
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns