Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Attested since circa 1300 (estojo). Probably a deverbal from estoxar, from Late Latin *studiare (to keep), from studium; alternatively borrowed from Old Occitan estug. Cognate with Portuguese estojo, Asturian estoyo, Spanish estuche.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /esˈtoʃo/ [es̺ˈt̪o.ʃʊ]
  • Rhymes: -oʃo
  • Hyphenation: es‧to‧xo

Noun

edit

estoxo m (plural estoxos)

  1. case
  2. box (compartment of an item of furniture)
    Synonyms: caixón, gabeta
  3. compartment inside a chest or bin
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estuche”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos