GalicianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *farellum, from Latin far (spelt). Cognate with Portuguese farelo and Asturian fariellu.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

farelo m (plural farelos)

  1. bran (the broken coat of the seed of wheat, rye, or other cereal grain, separated from the flour or meal by sifting or bolting; the coarse, chaffy part of ground grain)
    Synonym: relón

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • farelo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • farelo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • farelo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • farelo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Pensado, José Luis; Messner, Dieter (2003), “farelos”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *farellum, from Latin far (spelt). Cognate with Galician farelo and Asturian fariellu.

PronunciationEdit

NounEdit

farelo m (plural farelos)

  1. (uncountable) bran (outside layer of a grain)
  2. (uncountable) crumbs (tiny pieces of baked food)
  3. an individual piece of crumb
  4. (figuratively) something insignificant

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit