English edit

Etymology 1 edit

fash (fascist) +‎ -y

Adjective edit

fashy (comparative fashier, superlative fashiest)

  1. (slang) Espousing, characteristic of, or relating to fascism.
    • 2017 August 17, Baynard Woods, “Are We Great Again Yet?”, in Salt Lake City Weekly, page 12:
      The space was filled with every variety of racist you can imagine, from the Nazi biker to the fashy computer programmer.
    • 2017 October 16, Andrew Marantz, “Birth Of A Supremacist”, in The New Yorker, page 26:
      One of its pages is set up to accept donations, in dollars or bitcoins; another is devoted to “fashy memes,” songs and images that extol fascism in an antic, joking-but-not-joking tone.
    • 2017 November 29, Brandon Soderberg, “Hi H8erz”, in Baltimore Beat, pages 21 and 24:
      In 2014, Drew Daniel, a Johns Hopkins professor and one half of the duo Matmos, put out "Why Do The Heathen Rage?" as the Soft Pink Truth, offering up queer avant-disco covers of black metal songs in order to celebrate and parody the music and in effect kill fashy black metal bullshit dead.
    • For more quotations using this term, see Citations:fashy.

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb edit

fashy (third-person singular simple present fashies, present participle fashying, simple past and past participle fashied)

  1. (transitive, Nigeria, slang) To ignore or forget (someone or something).
    • [2003, Efurosibina Adegbija, “Idiomatic Variation in Nigerian English”, in Peter Lucko, Peter Lothar, Hans-Georg Wolf, editors, Studies in African Varieties of English, Peter Lang, →ISBN, page 49:
      Some of the idioms cited are slang items that have stuck in popular usage. Examples are to chase, to hit, to shack oneself dry to wash, and to fashy.]
    • 2014, Emmanuel Kelechi Egbugara, The Brainless Beauty, Trafford Publishing, →ISBN, page 73:
      'My sister, let's fashy that angle,' said Ugomma. 'When did you see Emeka last?' she enquired from Mfon.
    • 2014, Nnaziri Ihejirika, A Rainy Season, FriesenPress, →ISBN, page 192:
      I tried to match her bonhomie, though something was definitely off. “Ah, of course now. You're pretty, and I have been trying to toast you, but you've fashied me.”
    • [2019, David Jowitt, “Lexis and discourse”, in Nigerian English, Walter de Gruyter, →ISBN, page 137:
      Many NigE slang expressions have a short life, while others have more staying power, and some, like gist, described earlier, are perhaps colloquial rather than slang. Those which have been continuously in use since the 1970s (at least) and are mentioned in Asomugha (1981) or in Longe (1999) include: [] fashy, to (“ignore”); [] .]