fiúza
See also: Fiúza
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese feuza (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fīdūcia (“trust, confidence”), from Latin fidō (“to trust”), from Proto-Indo-European *bʰéydʰeti (“to trust”). Compare Old Spanish hucia.
Pronunciation
editNoun
editfiúza f (plural fiúzas)
- trust, confidence
- Synonym: confianza
- 1390, José Luis Pensado Tomé, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 188:
- Meus fillos nõ ajades medo ca aqui soo eu vosco quen vos chamastes, avede fiuza en Ihesucristo et averedes soude en [este] mũdo et ẽno outro
- My children, don't be afraid because I am here with you, as you called for me; have trust in Jesus Christ and you shall have health in this world and in the other
Derived terms
edit- afiuzar (“to trust”)
- desafiuzar (“to evict”)
- fiucego (“trustworthy”)
Related terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “feuza”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fiuza”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fiuza”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fiuza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations