Catalan

edit

Verb

edit

filio

  1. first-person singular present indicative of filiar

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

Borrowed from French and Italian filiale, German Filiale, Polish filia, Russian филиа́л (filiál), all ultimately from Latin fīliālis, thus related to filo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [fiˈlio]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -io
  • Hyphenation: fi‧li‧o

Noun

edit

filio (accusative singular filion, plural filioj, accusative plural filiojn)

  1. branch (of an organization), filial branch, subsidiary

Etymology

edit

From Esperanto filo (son, offspring), influenced in form by its antecedent, Latin fīlius.

Noun

edit

filio (plural filii)

  1. child (offspring)

Derived terms

edit

Interlingua

edit

Etymology

edit

From Latin fīlius.

Noun

edit

filio (plural filios)

  1. son

Coordinate terms

edit

Derived terms

edit

Latin

edit

Noun

edit

fīliō m

  1. ablative singular of fīlius
    • circa 1260?: Sumer Is Icumen In
      Perspice χ̅ρicola
      que dignacio
      Celicus agricola
      pro vitis vicio
      Filio
      non parcens exposuit mortis exicio
      Qui captivos semivivos a supplicio
      Vite donat et secum coronat
      in celi solio
      Observe, Christian,
      such honour!
      The heavenly farmer,
      due to a defect in the vine,
      the Son
      not sparing, exposed him to the destruction of death,
      that to the captives half-dead from torment,
      life He gives and crowns them with himself
      on heaven’s throne.
  2. dative singular of fīlius

Portuguese

edit

Verb

edit

filio

  1. first-person singular present indicative of filiar

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfiljo/ [ˈfi.ljo]
  • Rhymes: -iljo
  • Syllabification: fi‧lio

Verb

edit

filio

  1. first-person singular present indicative of filiar