filio
EsperantoEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
NounEdit
filio (accusative singular filion, plural filioj, accusative plural filiojn)
IdoEdit
EtymologyEdit
From Esperanto filo (“son, offspring”), influenced in form by its antecedent, Latin fīlius.
NounEdit
filio (plural filii)
- child (offspring)
Derived termsEdit
InterlinguaEdit
EtymologyEdit
NounEdit
filio (plural filios)
Coordinate termsEdit
- filia (“daughter”)
Derived termsEdit
- granfilio (“grandson”)
LatinEdit
NounEdit
fīliō
- ablative singular of fīlius
- circa 1260?: Sumer Is Icumen In
- Perspice χ̅ρicola
que dignacio
Celicus agricola
pro vitis vicio
Filio
non parcens exposuit mortis exicio
Qui captivos semivivos a supplicio
Vite donat et secum coronat
in celi solio- Observe, Christian,
such honour!
The heavenly farmer,
due to a defect in the vine,
the Son
not sparing, exposed him to the destruction of death,
that to the captives half-dead from torment,
life He gives and crowns them with himself
on heaven’s throne.
- Observe, Christian,
- Perspice χ̅ρicola
- circa 1260?: Sumer Is Icumen In
- dative singular of fīlius
PortugueseEdit
VerbEdit
filio
SpanishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
filio