filo
EnglishEdit
NounEdit
filo (countable and uncountable, plural filos)
- Alternative spelling of phyllo
Further readingEdit
AnagramsEdit
CatalanEdit
VerbEdit
filo
- first-person singular present indicative form of filar
EsperantoEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
filo (accusative singular filon, plural filoj, accusative plural filojn)
HypernymsEdit
Coordinate termsEdit
Derived termsEdit
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Latin fīlum (“thread”), from Proto-Indo-European *gʷʰiH-(s-)lo-.
NounEdit
filo m (plural fili m or (collectively or in fixed expressions) fila f, diminutive filìno or filétto)
- thread (for sewing, etc.)
- yarn
- string (cord)
- cable, wire, flex
- blade (of grass, etc.)
- grain (of wood)
- (idiomatic, in the plural) threads, strands
- trickle (of water)
- breath (of air)
- wisp (of smoke)
- edge (of blade)
- ray (of light)
- glimmer (of hope)
Usage notesEdit
- The feminine plural fila is only used in the idiomatic sense threads.
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin phylum, from Ancient Greek φῦλον (phûlon).
NounEdit
filo m (plural fili)
Etymology 3Edit
VerbEdit
filo
Further readingEdit
- filo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- filo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
AnagramsEdit
Italiot GreekEdit
NounEdit
filo m
LatinEdit
NounEdit
fīlō n
ReferencesEdit
- filo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
PortugueseEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
filo m (plural filos)
Etymology 2Edit
VerbEdit
filo
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Spanish filo, inherited from Latin fīlum. Doublet of hilo. Both were inherited, and it is not entirely clear why the two diverged in pronunciation, with filo coming to mean 'edge' and hilo maintaining the Latin sense of 'string, thread'. Perhaps the /f~h/ variation was exploited to create two words with more specialized senses.
NounEdit
filo m (plural filos)
- edge, cutting edge (of the blade of an instrument)
- edge (sharp terminating border)
- (colloquial, dated, Colombia, El Salvador) hunger
- (Cuba) fold
Derived termsEdit
InterjectionEdit
filo
- (Chile, colloquial) whatever, I don't care
Related termsEdit
Etymology 2Edit
Borrowed from New Latin phylum, from Ancient Greek φῦλον (phûlon, “race”).
NounEdit
filo m (plural filos)
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
filo
Further readingEdit
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “hilo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 361
- “filo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TonganEdit
NounEdit
filo
TurkishEdit
EtymologyEdit
From Ottoman Turkish فیلو (filo, “line of battle”), from Venetian filo (“line”), from Latin filum.
NounEdit
filo (definite accusative filoyu, plural filolar)
ReferencesEdit
- Çağbayır, Yaşar (2007), “filo”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 2, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1593
- Kahane, Henry R.; Kahane, Renée; Tietze, Andreas (1958) The Lingua Franca in the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana: University of Illinois, § 286
- Nişanyan, Sevan (2002–), “filo”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013) The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN